"e comunicação" - Traduction Portugais en Arabe

    • و التواصل
        
    • والاتصالات
        
    • والتواصل
        
    Agora, gostaria de discutir procedimentos e comunicação. Open Subtitles الأن أريد أن أناقش العملية و التواصل
    Este é um exercício de confiança e comunicação. Open Subtitles هذا التمرين في الثقه و التواصل
    E aquilo estava a voar, o que significa que há uma equipa com combustível, comida, e comunicação. Open Subtitles وهذا شيء كانت تحلق، الذي يعني أن هناك طاقم الأرض مع الوقود والغذاء و والاتصالات.
    Antes de o primeiro iPhone ter sido posto à venda, já o governo russo tinha percebido os riscos e a oportunidade que a tecnologia proporcionava e a intercomunicação e comunicação instantânea que nos dava. TED حتى قبل وضع أول جهاز آيفون على أرفف الأسواق أدركت الحكومة الروسية المخاطر والفرص التي تقدمها تلك التكنولوجيا والتفاعل المتبادل والاتصالات الفورية التي توفرها لنا.
    Agora podes reconstruir devagar uma relação saudável baseada em confiança e comunicação, Open Subtitles الأن بوسعك بناء علاقة صحية بكل هدوء مبنية على الثقة والتواصل
    Aquela que está aos beijos com um parceiro durante três horas e experiências com tensão sexual e comunicação, ou aquela que se embebeda numa festa e vai para a cama com um qualquer para perder a sua "virgindade" antes de ir para a universidade? TED الشخص الذي يقضي ثلاث ساعات مع الشريك ويقومُ بتجارب التوتر والتواصل الحسي أو الشخص الذي يضيعُ في حفلة ويخرج مع أي فتاة كانت ليسقطَ عذريتهن قبل دخولهن الكلية؟
    O automóvel torna-se assim num aparelho, não no sentido de mercadoria, mas num aparelho, com poder móvel, uma plataforma móvel para a informação, computação e comunicação, bem como uma forma de transporte. TED ليس بمعنى سلعة لكنها أداة ، طاقة متحركة، منصة متحركة للحصول على المعلومات والحوسبة والاتصالات ، وكذلك شكل من أشكال النقل
    Foram os circuitos de navegação e comunicação. Open Subtitles جميع أنظمة الملاحة والاتصالات
    Mas volto-me para as coisas que eles me têm ensinado sobre individualidade e comunicação e amor e percebo que estas são coisas que eu não gostaria de alterar pela normalidade. TED لكني صببت تفكيري في استرجاع الاشياء التي تعلمتها عن الشخصية والتواصل والحب وادركت عندها ان هذه هي الاشياء التي لا اريد ان تتغير مع "الطبيعية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus