"e confio em" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا أثق
        
    • وأثق
        
    • و أثق
        
    Mas temos de nos levantar e confio em vocês. Open Subtitles ولكن علينا أن نتابع العمل وأنا أثق بكما كليكما
    Nunca confiei plenamente na Máquina, mas você construiu-a, e confio em si. Open Subtitles انظر, أنا لم أثق بشكل كامل بألتك, لكنك من بنيتها, وأنا أثق بك.
    e confio em ti, parabatai, mas nunca duvides de mim. Open Subtitles وأنا أثق بك،يا اخي ولكن لا تشك في أبدا
    Não trouxe esses homens aqui. Acredito e confio em ti. Open Subtitles لم أجلب هؤلاء الرجال هنا أنا أصدقك وأثق بك
    No pior das hipóteses, vamos expor o nosso homem misterioso antes de morrermos, e confio em si para o apanhar se o conseguirmos fazer. Open Subtitles أسوأ ما قد يحدث، سنُخرج الرجل الغامض إلى العلن قبل وفاتنا، وأثق بك للتخلّص منه لو فعلنا ذلك.
    - Conheço-te e confio em ti. Open Subtitles أنا اعرفك انت . وأثق بك - حسنا .
    Não precisas de me devolver as chamadas, mas quero que saibas que a única razão pela qual fui honesto contigo é porque preocupo-me contigo e confio em ti. Open Subtitles ليس عليك أن تعاودي الإتصال، أردت أن تعلمي أن السبب الوحيد لكوني كنتُ صادقاً للغاية معكِ، أني أهتم لأمرك و أثق بكِ
    Sempre te mantive informado, porque és um velho amigo e confio em ti. Open Subtitles ) لطالما أطلعتك على كل شيء لأنك صديقٌ قديم وأنا أثق بك
    e confio em ti. Open Subtitles وأنا أثق بك
    e confio em ti. Open Subtitles وأنا أثق بك
    e confio em ti. Open Subtitles وأثق بك
    e confio em vós? Open Subtitles وأثق بك؟
    Conheço o meu lugar e confio em Deus e só em Deus e agradeço-Lhe todos os dias por aquilo que Ele me deu. Open Subtitles أعرف مزلتي و أثق بالله بالله وحده و أحمدهُ كل يومٍ على ما منحني
    e confio em vocês para cuidar das coisas enquanto estou fora. Open Subtitles و أثق بك لأدارة الأعمال هنا حتى رجوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus