"e dá" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويعطي
        
    • فقط وقدّمي
        
    • و يعطينا
        
    • وتعطيها
        
    • وإستدر
        
    Retira sempre uma uva e dá ao macaco apenas duas uvas. TED في كل مرة، هو يأخذ وحدة من الحبات بعيدا ويعطي القردة فقط اثنتين.
    Alguém se levanta e dá o lugar, aqui ao nosso amigo. Open Subtitles الآن، فليزح أحد ما مؤخرته ويعطي صديقنا الخارق مكان للجلوس...
    Homem de aço. Rouba aos ricos e dá aos pobres. Open Subtitles الرجل الحديدي يأخذ من الغني ويعطي الفقراء
    Não me agradeças ainda. Vai para ali e dá um bom espectáculo. Open Subtitles لا تشكريني الآن أخرجي هناك فقط وقدّمي عرضاً جيداً
    "Deixar algo incompleto torna-a interessante "e dá a impressão de que há espaço para o crescimento. TED جعل شيء ما غير كامل، يزيده أهمية. و يعطينا إحساسا بأنه هنالك مجال للتحسين."
    Se tem dois frangos, o Estado fica com um e dá o outro a quem não tem... e fica com um. Open Subtitles وهذا حسن ولو كان لديك دجاجتين، ستأخذ الدولة واحدة، وتعطيها لرجل ليس لديه دجاج
    Não, faz o que mando e dá a volta. É o último aviso. Open Subtitles -كلا، أنصت لي وإستدر بالسيارة، هذا آخر تحذير .
    Há na verdade um cinto que altera a densidade e dá ao utilizador super força. Open Subtitles هناك حزام يقوم بتعديل الكثافة ويعطي مرتديه قوى خارقة
    e dá a aparência de estar num bando ou numa organização, mas na verdade só contratou homens para fazer o serviço. Open Subtitles ويعطي مظهر أنّه يملك عصابة أو منظمة، لكنّهم حقا رجال مأجورون يقومون بتمثيلية لمرة واحدة.
    Pois é o verdadeiro amor que nos permite vencer as dificuldades, que cura o coração, que afasta a solidão e dá sentido às nossas vidas. Open Subtitles لان الحُب .. الحُب الحقيقي هو من يسمح لنا بتحمل المشاق. الذي يُصلح القلب و يقضي علي الوحده ويعطي معنى لحياتنا
    É um professor reformado e dá gorjetas como um "rapper". Open Subtitles إنه معلّمٌ متقاعد ويعطي بقشيشاً كفنان راب
    Ele rouba aos ricos e dá aos pobres. Open Subtitles إنه يسرق من الأثرياء ويعطي للفقراء.
    * O palco que transborda e dá Open Subtitles المسرح يفيض ويعطي...
    Não me agradeças ainda. Vai lá para ali e dá um bom espectáculo. Open Subtitles لا تشكريني الآن أخرجي هناك فقط وقدّمي عرضاً جيداً
    "Deixar algo incompleto torna-a interessante, "e dá a impressão de que há espaço para o crescimento". TED جعل شيء ما غير كامل، يزيده أهمية، و يعطينا إحساسا بأنه هنالك مجال للتحسين."
    Se tem dois carros, o Estado fica com um e dá a quem não tem carro... e você fica com um. Open Subtitles وبالتالي تحتفظ بمنزل واحد ـ بالتأكيد، وهذا حسن ولو كنت تمتلك سيارتين، ستأخذ الدولة واحدة، وتعطيها لرجل ليس لديه سيارة، وتحتفظ أنت بواحدة
    Controla-te e dá a volta. Open Subtitles تحكم بنفسك وإستدر بالسيارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus