Cremos num só Deus, Pai Todo-Poderoso... criador do Céu e da Terra. | Open Subtitles | نحن نؤمن بالرب الواحد الأب القدير خالق السماوات والأرض |
Olhem aquele nascido da lama e da Terra, pois aquele a quem ele os levar destruirá o céu | Open Subtitles | شاهده يولد من جديد من الطين والأرض الذي سيأخذك سوف يلغي السماء |
O criador do céu e da Terra, de tudo o que é visível e daquilo que não o é. | Open Subtitles | 57,400 خالق السماء والأرض وكل ما هو المرئي وغير مرئي |
Cremos num só Deus, Pai Todo-Poderoso, criador do Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis, cremos num só Senhor, Jesus Cristo, filho unigénito de Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos. | Open Subtitles | نحن نؤمن باله واحد الاب العظيم صانع السموات والارض |
Michael, acredita em Deus, o Pai, Criador do Céu e da Terra? | Open Subtitles | مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟ |
Fala da união do Céu e da Terra. | Open Subtitles | يَتكلّمُ حول إتحادِ السماءِ والأرضِ. |
Acredita em Deus, o Pai, o Criador do Céu e da Terra? | Open Subtitles | هل تؤمن بالرب، الأب خالق السماوات والأرض |
Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado. | Open Subtitles | بالحقيقة نؤمن بإله واحد ضابط الكل خالق السماء والأرض ونؤمن برب واحد يسوع المسيح الابن الوحيد الذي حُبِلَ به بالروح القدس |
"Creio em Deus Todo-Poderoso, Criador do céu e da Terra. | Open Subtitles | اؤمن بالرب , سبحانه خالق الجنة والأرض |
Cercada por espíritos do ar, da água e da Terra... tornando-se desnecessário para ela falar durante muitos anos. | Open Subtitles | أن يتم تطبيقهما ...محاطة بأرواح الهواء والماء والأرض والتي جعلت من غير الضروري لها أن تنطق بكلمة لسنوات عديدة |
O único verdadeiro Deus, criador do céu e da Terra. | Open Subtitles | الإله الحق ، خالق السماوات والأرض |
Era a luz da liberdade e da Terra Prometida. | Open Subtitles | كانَ ضوء الحرية. والأرض الموعودة. |
Em nome de Deus, o beneficente, o misericordioso, a Ele pertencem os reinos do Céu e da Terra. | Open Subtitles | "بسم الله الرحمن الرحيم" إليه ملك السماوات والأرض |
Você é a única testemunha de Marte e da Terra. | Open Subtitles | أنتِ الشاهد الوحيد من المريخ والأرض |
Criador do céu e da Terra." | Open Subtitles | خالق الجنة والأرض |
Como podes tu pensar que Deus, e criador do Céu e da Terra.. | Open Subtitles | كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض |
Que era o criador do Céu e da Terra. | Open Subtitles | خالق السموات والارض مصدر كل شىء |
"O meu auxílio vem do Senhor, criador do céu e da Terra. | Open Subtitles | معونتي من عند الرب صانع السموات والارض |
Pai Todo-Poderoso, Criador do Céu e da Terra. | Open Subtitles | أبانا الذي في السموات خالق السماء و الأرض |
"o criador do Céu e da Terra. | Open Subtitles | "خالق السماء و الأرض" |
"Salve os Guardiões da Torre do Norte... os poderes da Mãe e da Terra... eu te invoco. | Open Subtitles | مرحباً" بالغارديان" أبراجِ مراقبة الشمالِ... بقوى الأمِّ والأرضِ. أُحضرك.. |
"Salve os Guardiões da Torre do Norte... pelos poderes da Mãe e da Terra... eu te invoco. | Open Subtitles | مرحباً" بالغارديان.." أبراجِ مراقبة الشمالِ... بقوى الأمِّ والأرضِ. أُحضرك |