E dado o que tinha acabado de fazer, achei que não querias que eu fosse jantar fora sem escovar bem os dentes e usar o fio dental. | Open Subtitles | و بالنظر لما فعلت ظننت أنك لا تريدين منى أن أذهب للعشاء بدون أن أغسل أسنانى جدياً |
E dado o montante do vosso dote, devia ser de ouro maciço. | Open Subtitles | و بالنظر إلى مهرك فيجب أن يكون من الذهب الخالص |
E dado não poderdes obrigar-nos a sair, vamos diretos ao assunto. | Open Subtitles | و بالنظر إلى أنّكم لا تستطيعون إرغامنا على الرحيل . فمن الأفضل أن تتماشوا مع الأمر |
E dado o seu historial, não acho que seja muito difícil convencer um júri de que está envolvido. | Open Subtitles | وبالنظر إلى سجلّك لا أعتقد أنّه سيكون من الصعب جداً إقناع هيئة المحلفين بتورّطك |
E dado o estado actual do mundo, preciso de um pouco disso neste momento. | Open Subtitles | وبالنظر إلى حالة العالم الحالية قد أستفيد من هذا الآن |
E dado que não dão estrelas douradas a quem dorme com informadores secretos, creio que o meu trabalho terminou. | Open Subtitles | ونظرا لأنهم لا يسلمون النجوم الذهبيه لمن يضاجعون المخبرين السريين أعتقد أنني انتهيت هنا |
Sim, E dado que a minha filha será mais nova, poderei aprender com os teus erros inevitáveis. | Open Subtitles | - أجل - و بما إن إبنتي ستكون أصغر عمراً سيمكنني أن أتعلم من أخطائكِ |
E dado que o suspeito nem sequer tentou tirar o rim do Zak, | Open Subtitles | و بالنظر الى أن المشتبه به لم يحاول حتى أخذ كلية زاك |
E dado que o nosso suspeito precisa de encontrar uma mulher Americana numa cidade estrangeira, é como que ele não tenha um período de reflexão. | Open Subtitles | و بالنظر الى المشتبه به بحاجة الى أيجاد أمرأة أميركية في مدينة أجنبية أنه كما لو أنه ليس لديه فترة هدوء |
E, dado a seu último encontro com a menina Jenny e ela achar que você está do lado da Xerife em relação à sua mãe, temo que ela traia... | Open Subtitles | (و بالنظر إلى آخر لقائك مع الآنسة (جيني و مشاعرها أنك أخترت جانب العمدة بالقضية المتعلقة بوالدتك أخشى أن تكون |
E dado o que vi, certamente que é. | Open Subtitles | وبالنظر إلى ما رأيته |
E dado que ainda não me contactou, ela deve acreditar que encontrou outra forma de separar-vos. | Open Subtitles | وبالنظر إلى أنّها لم تتّصل بي فلا بدّ أنّها تعتقد أنّها وجدت سبيلاً آخرًا للتفريق بينك وبين (دانييل) |
Isso aconteceu ontem, E dado o nosso novo protocolo em relação a Hunts Point, era possível que o Sr. Sullivan tivesse sido apenas colocado no lugar errado. | Open Subtitles | لقد حدث البارحة فقط، وبالنظر إلى عاداتنا المتبعة مع الاحترام لـ (هانتس بوينت) كان يوجد فرصة أن السيد (سوليفان) بكل بساطة قد ضاع |
E dado o facto de você e o Kinsey terem andado à pancada na casa dele há umas semanas, fá-lo parecer a pessoa certa para a morte. | Open Subtitles | ونظرا لحقيقة أنك وكينزي تم duking بها في مكانه قبل بضعة أسابيع ، يجعلك تبدو جيدة للقتل. |
Na altura, estava desaparecido há várias horas, E dado que está adoentado, a família estava preocupada. | Open Subtitles | لكن في تلك الأثناء كان مفقوداً لساعات عديدة و... و بما أنّه مريضٌ للغاية كانت العائلة بأكملها قلقة |