As pessoas idosas são normalmente líderes de sociedades tradicionais, e as pessoas que detêm mais conhecimento sobre política, medicina, religião, canções e danças. | TED | كبار السن غالبا ما يكونون القادة في المجتمعات التقليدية، والأكثر دراية بالسياسات، والدواء والدين والغناء والرقص. |
O que é "pourquoi"? Fazer ou não fazer? Devia aprender idiomas, e não esgrima e danças. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو اني قضيت في تعلم اللغات وقتاً مماثلاً للمدة التي كرستها للفن والرقص |
Por que não desapareces daí e danças sózinho, para que possa falar com a minha amiga? | Open Subtitles | لذا، لماذا لا تراجع هناك والرقص بنفسك حتى أستطيع أن أتحدث إلى صديقي؟ |
Isso significa que... rapas o cabelo e danças vestido de uma túnica? | Open Subtitles | أهذا يعني أنك تحلق رأسك ؟ وترقص وأنت مرتدي روب ؟ |
Vais ser um Krishna? Rapas a cabeça, vestes túnicas e danças nos aeroportos? | Open Subtitles | ستحلق رأسك، وتضع عليك عبائة وترقص حول المطارات؟ |
Quer dizer, tu pões uma música e danças enquanto eu faço os trabalhos de casa e tu copias depois? | Open Subtitles | تعنين أنكِ ستشغلين الموسيقى وترقصين في الأرجاء بينما أقوم بحل الواجب لنفسي وثم أنقله لك؟ |
Vais lá e danças para toda a gente? | Open Subtitles | ستخرجين لهناك وترقصين أمام الجميع ؟ |
Mas eu posso dar-te amor, cavalos de balouço e danças. | Open Subtitles | ولكنني أستطيع منحك الحب، والأحصنة الخشبية الهزازة، والرقص... |
A Libby pensa que ser presidente é tudo sobre almoços e danças. | Open Subtitles | ليبي) تظن أن رئاسة المرحله) تتمحور حول الطعام والرقص |
Porque não pões uma saia de palha e danças à volta de um vulcão? | Open Subtitles | لما لا تضيف تنوره إلى ذلك الزي وترقص حول بركان؟ |
Cheira-la, aninhas-te com ela, põe-la num cabide e danças com ela? | Open Subtitles | تشمه، تحضنه، تضعه على شماعة الملابس وترقص معه؟ ! |
Fico parado e danças à minha volta. | Open Subtitles | فأقف هنا وترقصين من حولي |