"e deixou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتركت
        
    Ela saiu E deixou a porta aberta. Open Subtitles خرجت للحصول على الشيء وتركت الباب مفتوحا.
    Desobedeceu a uma ordem E deixou a rapariga sozinha. Open Subtitles عصيت الاوامر الموجه لك وتركت الفتاه لوحدها
    Uma manhã, quando a mãe tinha ido às compras, foi tomar duche E deixou a porta entreaberta. Open Subtitles و فى مرة فى الصباح اثناء ما كانت امها تتسوق دخلت تأخد حماما وتركت الباب مفتوحا
    Ela foi-se embora E deixou a filha aqui, como se fosse uma instituição para crianças. Open Subtitles أعني، لقد غادرت وتركت إبنتها هنا وكأننا مؤسسة خاصة برعاية الأطفال
    E deixou a minha carta dentro do livro favorito dela? Open Subtitles وتركت خطابي بداخل كتابها المفضل؟
    Ela pegou num cavalo E deixou a espingarda. Open Subtitles لقد أخذت حصاناً وتركت بندقيتها
    E deixou a janela aberta novamente. Open Subtitles وتركت الشباك مفتوح مجدداً
    O metamorfo que anda atrás da tua mãe, ele ou ela transformou-se na tua mãe, matou o Bill Thatcher E deixou a Maura como testemunha. Open Subtitles المتحوله التى تشبه والدتكِ هو او هى جعلت نفسها تبدو مثل والدتك قتلت (بيل تاتشر) وتركت (مورا) كشاهده على ذلك
    E deixou a Rose para ela ser encontrada. Open Subtitles وتركت (روز) المسكينة حيث عرفت أنه سيُعثر عليها
    Ela levava a Bethany aos estábulos em Lewisburg E deixou a Bethany adotar o seu próprio pónei. Open Subtitles لقد ذهبت بها إلى تلك الإسطبلات (بالقرب من (لويسبرج وتركت (بيثاني) تتبنى مهرها اللعين
    Ela usou-a, E deixou a sua carcaça para mim. Open Subtitles وتركت جثتكِ لي
    - Casou com o Ghost E deixou a escola. Open Subtitles - تزوجت (غوست) وتركت الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus