"e depois disso" - Traduction Portugais en Arabe

    • و بعد ذلك
        
    • وبعد هذا
        
    • و بعد هذا
        
    • ثم بعد ذلك
        
    • وبعد ذلك
        
    • وماذا بعد ذلك
        
    • وماذا سيحدث بعد ذلك
        
    • أعني بعد هذا
        
    • و بعدها لم
        
    Agora, dá-me essa mala Yuri, E depois disso podemos ir comer uns Pierogi. Open Subtitles الآن يوري أعطني الحقيبة و بعد ذلك وقت البيروقي
    E depois disso, vamos para o bar, onde o empregado nunca nos expulsará. Open Subtitles و بعد ذلك , نذهب للحانة في المكان الذي لن يطردنا فيه القائم على الحانة
    E, depois disso, vamos comer uma bela fatia de tarte, a caminho de casa. Open Subtitles وبعد هذا ، سنذهب إلى تناول الفطائر في الطريق إلى المنزل
    Vou trancá-lo lá em baixo até conseguir um mandato para verificar o seu carro, para procurar fibras, E depois disso, Open Subtitles سأسجنك في الطابق السفلي حتى أحصل على تفويض للتحقق من ألياف سيارتك وبعد هذا
    E depois disso nunca tive outra oportunidade de falar com ele. Open Subtitles و بعد هذا لم أحصل على فرصة ثانية للتحدث معه
    E assim que os peixes estão a bordo, são mortos, E depois disso, colocamos uma pequena etiqueta no corpo do peixe. TED وحالما يكون السمك على متن السفينة فإنه يقتل، ثم بعد ذلك ندرج علامة صغيرة في لحم السمكة.
    E depois disso ele desapareceu e eu deixa-me tipo numa situação merdosa. Open Subtitles وبعد ذلك مضبوطاً بعد ذلك انة ذهِبِ، تَعْرفُ؟ الآن هو مثل،
    E depois disso? Irias apenas parar? Open Subtitles وماذا بعد ذلك ، هل ستتوقف ؟
    Que há uma janela para estes miudos, E depois disso será muito tarde. Open Subtitles هناك وقت محدد لهؤلاء الصغار, و بعد ذلك يفوت الأوان.
    E depois disso, manjaremos e falaremos dos ataques de Verão. Open Subtitles و بعد ذلك سنأكل الوليمة ونتحدثعن مُداهماتالصيف.
    Daqui a um mês, faço 18 anos E depois disso não vou ter de lidar com mais nada disto. Open Subtitles و بعد ذلك لن أضطر للتعامل مع أيّ من هذا
    E depois disso ouviram os tiros? Open Subtitles و بعد ذلك سمعت صوت إطلاق النار؟
    Então, primeiro, nós temos que ir ver o balão traqueal do bebé da Kim Coley, E depois disso... Open Subtitles لذلك أوّلاً , علينا أن نطمئن على (بالون القصبة الهوائية لطفل (كيم كولي و بعد ذلك
    E olha, E depois disso, sabes, podes arranjar um condomínio em Cancun. Open Subtitles .. و بعد ذلك إذهب و عش في مدينة "كانكون" أو ما شابه مدينة ساحلية في المكسيك
    E depois disso, nada. E depois mais um pouco de nada. Open Subtitles وبعد ذلك, لا شيئ,وبعد هذا بقليل لاشيئ
    E depois disso, quero acabar o tal jogo da malha. Open Subtitles وبعد هذا اريد ان انهي لعبة الخيول
    Vamos ser adoptados amanhã, E depois disso, não... Open Subtitles سوف يتم تبنينا بالغد, وبعد هذا, لن..
    E depois disso, vamos nunca mais voltar a viajar. Open Subtitles و بعد هذا, دعنا لا نسافر مرة أخرى
    E, depois disso, uns dias de recuperação e fico bem. Open Subtitles , و بعد هذا , عدة أيام من النقاهة و سأكون بخير
    E, depois disso, eu levaria as coisas com calma. Certo. Open Subtitles ثم بعد ذلك , أنا أحب أن تسير الأمور ببطء
    Centenas morreram em ambos os lados, E depois disso, ninguém poderia ter qualquer ilusão - as duas comunidades estavam em um curso de colisão. Open Subtitles مات المئات من كلا الجانبين وبعد ذلك ، لا أحد يمكنه أن يكون لديّه أيّ أوهام أن المُجتمَعان كانا فى حالة صدام
    E depois disso... qualquer coisa a mais seria vista como sem propósito. Open Subtitles أعني بعد هذا أي شيء آخر , سيكون بدون معنى
    Da primeira vez que tentei aprender o domínio do fogo, queimei a Katara. E depois disso, nunca mais quis usar o domínio do fogo. Open Subtitles عندما حاولت تعلم تسخير النار للمرة الأولى أحرقت كتارا و بعدها لم أرد أسخر النار مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus