"e depois do que aconteceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • وبعد ما حدث
        
    E depois do que aconteceu em South Beach, basicamente, é imperdoável. Open Subtitles وبعد ما حدث في ساوث بيتش هذا الى حد كبير لا يغتفر
    E depois do que aconteceu esta noite, nunca poderia gostar de ti. Open Subtitles وبعد ما حدث الليلة ، انا لا يمكن ان احبك.
    O Fabian disse a verdade ao Conselho Empresarial sobre o suborno do Delgros, e, depois do que aconteceu ao Raul, ninguém quis vender. Open Subtitles حسنا فابيان قد برئت ساحته حول قضية الرشوة المتهم بها ديلارغوس من قبل المجلس المحلي وبعد ما حدث لراول لا احد يرغب في بالبيع
    E depois do que aconteceu na festa do Nate, acho que estarmos juntos é receita para um desastre. Open Subtitles وبعد ما حدث في حفلة (نايت)، أعتقد أن تواجدنا سويةً هي مقادير طبخ الكارثة.
    E depois do que aconteceu aos miúdos no caso Duke, eu só... Open Subtitles وبعد ما حدث لهؤلاء الشباب بقضيّة جامعة (ديوك)، إنّي...
    E depois do que aconteceu aos miúdos no caso Duke, eu só... Open Subtitles وبعد ما حدث لهؤلاء الشباب بقضيّة جامعة (ديوك)، إنّي...
    E depois do que aconteceu ao Dr. Zelenka... Open Subtitles وبعد ما حدث للدكتور (زلينكا)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus