"e depois podemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وبعدها يمكننا
        
    • ثم يمكننا
        
    • وعندها يمكننا
        
    • وبعد ذلك يمكننا
        
    • ثم نستطيع
        
    • وحينها يمكن أنْ
        
    • وبعدها باستطاعتنا
        
    - Tenho só de autografar alguns e depois podemos ir almoçar. Open Subtitles فقط القليل من التوقيع وبعدها يمكننا أن نذهب للغداء
    Só preciso de dois minutos de silêncio e depois podemos ir. Open Subtitles أريد فقط دقيقتين من الهدوء وبعدها يمكننا الرحيل
    E, depois, podemos falar-lhes um pouco sobre a firma. Open Subtitles ثم يمكننا أن نخبركما المزيد عن مكتب المحاماة
    Quero começar por focar o tempo que eles nos roubam, e depois, podemos falar sobre o que esse tempo parece. TED و اُريد أن أبدأ فقط بالتركيز على مدّة الوقت الذي تأخذه منّا، ثم يمكننا الحديث عن كيف يبدو ذلك الوقت.
    Tenho que deitar fora, um sumo que estava estragado, e depois podemos começar. Open Subtitles اذهب لشرب بعض عصير الأخطاء وعندها يمكننا ان نبدأ
    Vou só mandar um email e depois podemos ir, ok? Open Subtitles علىِ فقط ارسال بريد الكترونى وبعد ذلك يمكننا الذهاب
    podemos comprar quatro e depois podemos arrancar fora os pólos. Open Subtitles نستطيع شراء أربعة محركات ومن ثم نستطيع فضل القُطبين
    Tens de me ajudar a salvar a minha família. A nossa família. e depois podemos procurar a Belle. Open Subtitles عليك مساعدتي لإنقاذ عائلتي عائلتنا وحينها يمكن أنْ نجد (بِل)
    Subimos ali, apanhamo-lo, trazemo-lo colina abaixo e depois podemos acabar com eles em terreno plano. Open Subtitles نصعد إلى هناك، نحضره، وننزله أسفل التلّ، وبعدها باستطاعتنا النيل منهم على أرض مُنبسطة. يمقدورنا النيل منهم على أرض مُنبسطة.
    Arranjem alguém com experiência administrativa, e depois podemos conversar. Open Subtitles أحضروا شخصا في فريقكم لديه بعض الخبرة الإدارية الحقيقية، وبعدها يمكننا أن نتحدث.
    Preciso de ligar para a babysitter e depois podemos começar. - Sim. Open Subtitles أحتاج أولا لاستدعاء الجليسة وبعدها يمكننا البدأ
    Talvez fosse melhor vestir-me e depois podemos... Open Subtitles ربما ينبغي بي فحسب ...إرتداء الثياب وبعدها يمكننا
    Se ele desligar, o Philip não suspeitará de nada e depois podemos lidar com isso. Open Subtitles إن أطفئها هو فلن يشك (فيليب) في شيء وبعدها يمكننا التعامل معها
    Trato dos meus negócios e depois podemos descansar e divertir-nos. Open Subtitles ...سأكون أنهيت كل عملي وبعدها يمكننا فقط (قضاء وقت جيد، نحن و (دارلين
    Temos que esperar por uma chamada. e depois podemos ir embora. Open Subtitles علينا أن ننتظر مكالمة هاتفية ثم يمكننا الذهاب.
    Ela vai ver o juiz amanhã de manhã às dez horas, e depois podemos debruçar-nos nisto. Open Subtitles سوف تقابل القاضي غداً صباحاً بالساعة 10 ومن ثم يمكننا البدء بكل هذا
    O que eu quero é que você localize este médico e depois podemos mandá-las para Chicago. Open Subtitles أريدك بأن تجد هذا الطبيب وعندها يمكننا إرسالهم إلى شيكاغو
    e depois podemos falar o que tu tiveres para falar. Open Subtitles وعندها يمكننا الحديث عن اي موضوع ترغب
    Ainda os consigo arranjar e depois podemos sair daqui juntos. Open Subtitles مازلت أقدر وبعد ذلك يمكننا أن نرحل سوياً
    Música, e depois podemos dançar a noite toda. Open Subtitles الموسيقى. وبعد ذلك يمكننا الرقص طوال الليل
    Bom, podes ajudar-me a limpar isto, e depois podemos falar sobre isso. Open Subtitles حسناَ ساعديني في تنظيف هذا ثم نستطيع ان نتكلم عن هذا لاحقا
    Podemos ir buscar a Kahlan e depois podemos ir todos salvar o teu irmão. Pois. Open Subtitles (ويمكننا العودة إلى (كيلن وبعدها باستطاعتنا جميعاً إنقاذ أخاكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus