"e depois quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومن ثم عندما
        
    • وبعدها عندما
        
    E depois quando ouço aquele carro a chegar à entrada, dou em maluco. Open Subtitles ومن ثم عندما أسمع تلك السيارة قادمة في الطريق .. أكون هائجاً أعني ..
    E depois quando estiver sozinha Sonharei contigo até ao dia nascer Open Subtitles ومن ثم عندما أكون وحيدة ♪ ♪ سأحلم بك حتى ينتهي اليوم ♪
    E depois quando o tiram é o caos. Open Subtitles ومن ثم عندما يسحبونه للخارج يكون مرتخياً جداً
    E depois quando acabarem de se rir, o que queres que diga? Open Subtitles وبعدها عندما ينتهون من الضحك، ماذا تتوقع مني أن أقول؟
    E depois quando chegar o dia em que a tua vida já não valha a pena quando for tão má que nem um Rocky Road ajude então eu mesma te matarei. Open Subtitles .. وبعدها عندما يأتي اليوم الذي ... فيه حياتك لاتستحق لتعيشيها
    E depois quando vi o Phil, morto na doca... Open Subtitles وبعدها عندما رأيت (فيل) ميّتا على الرصيف...
    E depois, quando tudo terminou, procuraste-me Open Subtitles ومن ثم, عندما انتهى الأمر أتيت لي لتصلح الأمر
    E depois, quando menos esperamos... Open Subtitles ومن ثم عندما لا نتوقع شيئا
    E, depois, quando o Danny voltou para cá, mataste-o. Open Subtitles ومن ثم عندما عاد (داني) إلى هنا... قتلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus