"e destrói" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويحطم
        
    • ويدمر
        
    • وتدمر
        
    • ودمر
        
    • ودمّر
        
    • ويحطّم
        
    • يحطّم
        
    Ele não tem ninho mas usa o ninho dos outros e destrói os ovos. Open Subtitles لذا يذهب إلى أعشاش الطيور الأخرى ويحطم بيضهم
    Isto é o que ele faz, ele vem e destrói tudo. Open Subtitles هذا ما يفعله يأتي ويحطم كل شيء
    Depois, a droga da quimioterapia sai do núcleo e destrói a célula do tumor, de modo limpo e eficaz. TED وبالتالي، يخرجُ عقار العلاج الكيماوي من النواة ويدمر خلايا الأورام السرطانية بمهارة وفعالية.
    Isto infecta, se alimenta, se multiplica e destrói... Open Subtitles ثم التطور والتكاثر ويتنشر ويدمر الجسم كله
    O governo americano distorce a verdade e destrói vidas. Open Subtitles الحكومة الأمريكية تشوه الحقيقة وتدمر حياة الناس
    Num Deus que pegou na minha mãe e no meu irmão e os levou deste mundo. Num Deus que despenha aviões e destrói cidades? Open Subtitles الله أخذ أمي وأُخي وحررَهما من هذا العالم، الله دَمر طائرات ودمر مُدن؟
    - Sim. Ele foge e destrói a fita que pode destruí-lo, volta despercebido, e alega que estava a esconder-se. Open Subtitles إذن هُو هرب، ودمّر الشريط الذي يُمكن أن يُدمّره، ويعود بشكل غير مرئي،
    Ataca e destrói células humanas, mas é só isso que faz, Mulder. Não cria nada. Open Subtitles يهاجم ويحطّم خلايا إنسانية لكن الذي كلّ هو يعمل، مولدر.
    Coroa um rei, e destrói o outro. Open Subtitles ملك واحد يتوّج ، ملك واحد يحطّم
    O romance fala de uma destas novas pessoas, Alvin, que pensa: "Talvez esta não seja a melhor maneira", e destrói todo o sistema. TED وفي الرواية، خلق شخصا بعينه اسمه ألفين (Alvin). وهو يقول، ربما أنها ليست الطريقة الأفضل، ويحطم النظام بأكمله.
    Uma vez ligado, invade e destrói completamente o seu hospedeiro antes de avançar para a célula seguinte. Open Subtitles عندما يلتحم , يخترقها ويدمر الخلية تماما قبل أن ينتقل للخلية الأخرى
    Esse alguém mata-a, desmembra-a e na noite seguinte vai ao laboratório e destrói os dados dela. Open Subtitles ويقوم بقتلها ويقوم بتفكيكها وفي اليوم التالي يذهب للمعمل الذي تستعمله ويدمر بياناتها
    A biológica — há doenças autoimunes em que o corpo se ataca a si mesmo um bocado de cuidado extremo e destrói o hospedeiro ou a pessoa. TED علم الحياة -- هناك امراض ذاتية، حيث يقوم الجسم بالهجوم على نفسه بحماسة شديدة نوعا ما ويدمر الجسم الحاضن، او الشخص.
    Com o devido respeito, não é a primeira vez que uma grade de refrigerantes cai de um Cessna a baixa altitude e destrói uma casa. Open Subtitles ...مع كل أحترامي ياسيدي هذه ليست المرة الأولى التي تقع فيها علبة مشروبات غازية من طائرة على أرتفاع منخفض وتدمر منزلا
    Ela faz parte de uma fação rebelde que trafica droga e destrói vidas. Open Subtitles إنها جزء من مجموعة متمردة من "اليد" تتاجر بالمخدرات وتدمر حياة الناس.
    Procura-o, destrói-o e destrói a matrix. Open Subtitles تتبعه ، ومزقه اربا ودمر الماتريكس
    Sou o seu castigo por ter recusado "Procura e destrói"? Open Subtitles هل عاقبوكِ بي لأنكِ رفضتِ برنامج (ابحث ودمر
    Com um só golpe, o chefe apaga a única testemunha que podia incriminá-lo e destrói a carreira de uma repórter que gosta de sarilhos. Open Subtitles بضربة واحدة، الرّئيس محى الشّاهد الوحيد الذي كان بإمكانه أن يقضي عليه ودمّر مستقبل صحفيّة مزعجة.
    Preciso que faças duas coisas, entrega este canalha à Pearce e destrói o laptop dela. Open Subtitles أُريدُكَ أن تفعل شيئين... اوصل هذا الوغد لـ(بيرس) ودمّر حاسبوها المحمول.
    Testemunhem o incrível poder de Deus, à medida que ele abençoa o seu povo e destrói os seus inimigos. Open Subtitles - يشهد القوّة الرهيبة... الله ك هو يبارك شعبه... ويحطّم أعدائه.
    Coroa um rei, e destrói o outro. Open Subtitles ملك واحد يتوّج ملك واحد يحطّم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus