"e dias" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأيام
        
    • و أيام
        
    Tenho dias bons e dias maus, mas... Não esteja tão preocupado. Open Subtitles , مررت بأيام جيدة وأيام سيئة لكن لا تقلق كثيراً
    Posso fazer correr horas e horas, dias e dias, de vídeos no YouTube sem que o meu computador aumente de peso mensurável. TED يمكنني أن أخزن ساعات وساعات وأيام وأيام من فيديوهات اليويتيوب من دون أن يزداد وزن حاسوبي بشكل ملموس أبداً .
    158 m² de tectos altos durante dias e dias. Então o compressor do frigorífico pode ter causado a explosão. Open Subtitles الف وسبعمائة قدم مربع مع سقف عالي لأيام وأيام
    Há dias em que gosto e dias em que não gosto. Depende. Sinto-me indeciso. Open Subtitles أيام أحبها وأيام لا أحبها ، هذا يعتمد على الحواجز
    Se for verdade, arriscas-te a receber uma repreensão escrita e dias de suspensão. Open Subtitles مهما. إذا هذا حقيقيُ، أنت تَنْظرُ في a توبيخ رسمي و أيام عطلة.
    Estou a tentar. Há dias bons e dias maus, não é? Open Subtitles انا أحاول هناك أيام جيدة وأيام سيئة, اليس كذلك؟
    Não, quero perceber por que as pessoas passam dias e dias a colocar milhares de luzes de Natal para que outras pessoas passem pela casa e as admirem. Open Subtitles لا، أنا أريد أن أفهم لماذا الناس يقضون أيام وأيام فى اضاءة الاف من اضواء عيد الميلاد حتى تراهم الناس
    Envolve ferramentas elétricas, dor e dias de súplicas. Open Subtitles أنها تنطوي على أدوات السلطة الألم وأيام المرافعة
    Quando ele perde o avião e fecham as cortinas e têm relações sexuais durante dias e dias como se não houvesse amanhã. Quero dizer... Open Subtitles ويمارسون الجنس لأيام وأيام وكأنه لا يوجد غداً, أعني ياللهول!
    e uma altura para todos os trabalhos e dias de labuta que levantam e deixam cair uma questão no prato, Open Subtitles "وفي الوقت على جميع يعمل وأيام" "ان رفع وإسقاط مسألة في طبقك"
    Não importa quantas horas e dias eu passei... a tentar parar a propragação da sua doença. Open Subtitles بغض النظر عن عدد ساعات وأيام قضيت في محاولة ل... وقف انتشار هذا المرض...
    Durante noites e dias toquei furiosamente porque jamais voltaria a disfrutar dos simples prazeres do mundo. Open Subtitles عزفت لليالى وأيام ... وكنت غاضبآ لعجزى ... عن المشاركة فى أفراح العالم البسيطة .
    Têm dias bons e dias maus. Open Subtitles يمران بأيام جيدة.. وأيام سيئة
    Ele tem dias bons e dias maus. Open Subtitles هناك أيام جيدة وأيام سيئة.
    Uma visita, tão deliciosa quanto poderia ser, representaria tantas horas e dias deduzidos do grande assunto da educação, e temo que a Frederica não possa suportar essas deduções. Open Subtitles زيارة رغم أنها مبهجة ستتسبب باستقطاع ساعات وأيام من تعليمها المهم أخشي أن (فريدريكا) لا يمكنها تحمّل هذه الإستقطاعات
    - Há dias e dias. E você? Open Subtitles - منذ أيامٍ وأيام -
    Terei dias bons e dias maus. Open Subtitles سيكون لدي أيام جيده و أيام سيئة
    Vou ter dias bons e dias maus. Open Subtitles -سأحظى بأيام جيدة و أيام سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus