E diz-se que tem magia que oculta os seus movimentos e disfarça a sua aparência. | Open Subtitles | ويقال أن سحره لتغطية تحركاته وإخفاء ظهوره |
É servido por demónios semi-humanos E diz-se que vive na Casa das Criaturas da Noite. | Open Subtitles | تتم خدمته من قبل أشباه البشر ويقال أنه يقطن ببيت المخلوقات الليلية |
Os Seis de Kungur continuam activos E diz-se que são responsáveis por algumas das maiores violações de informação dos últimos 30 anos. | Open Subtitles | الكانغر السادس" مازالو نشيطين" ويقال أنهم مسؤولون عن خروقات الإستحبارات الأكثر ضررا خلال الـ30 عاما الماضية |
E diz-se que Veneza vai desaparecer nas próximas décadas. | TED | بسبب ارتفاع درجات الحرارة في العالم، سيتواصل ارتفاع مستوى البحر، و يقال بإنّ البندقيّة قد تختفي تماما في العقود المقبلة. |
E diz-se que ele é um dos melhores. | Open Subtitles | و يقال أنه من أفضل اللاعبين |
E diz-se que tem um alcance vocal de cinco oitavas. | Open Subtitles | ويقال أن لديها مدى صوتي 5 أوكتافات |
"E diz-se que foi para o exílio, | Open Subtitles | ويقال أنه ذهب إلى المنفى |
E diz-se que ela irá fazer revelações chocantes sobre... | Open Subtitles | "ويقال إنها ستكشف حقائق صادمة عن..." |
E diz-se que elas estão profundamente apaixonadas uma pela outra, mas eternamente separadas pelo rio celestial da Via Láctea. | Open Subtitles | (آلتير) و (فيغا)، و يقال أنهما كانا واقعان جداً في الحب لكنهما مفترقان إلى الأبد بسبب النهر السماوي لمجرة درب التبانة. |