"e dizemos-lhes" - Traduction Portugais en Arabe

    • ونخبرهم
        
    Depois ligamos para o jardim zoológico, e dizemos-lhes onde poderão encontrar os animais. Open Subtitles ومن ثم سنتصل بحديقة الحيوان ونخبرهم بمكان تواجد الحيوانات
    permite comidas nocivas nas escolas. E acontece de forma tácita, porque enviamos os nossos filhos, netos, sobrinhas, sobrinhos, para a escola e dizemos-lhes que aprendam, que aprendam o que há na escola. TED وضمنياً , جميعنا نقوم بارسال أبنائنا , أحفادنا , أو بنات أخواننا , أو أبناء أخوتنا , الى المدرسة ونخبرهم بأن يتعلموا , أتعلمون أن يتعلموا ما في هذه المدارس
    e dizemos-lhes que, se se sentem bem a partilhar connosco — 68% das pessoas dizem que partilharam algo connosco que nunca partilharam com outra pessoa — então, se se sentem bem a partilhar connosco, talvez encontrem outra pessoa na vida futura com quem partilhar. TED ونخبرهم إذا شعروا بارتياح، أن يشاركونا- ويقول 68% من الأشخاص أنهم شاركوا أموراً معنا لم يشاركوها أبداً مع إنسان آخر، لذا إذا كان من الجيد مشاركتنا، ربما تجد أحداً آخر في حياتك غداً تشاركه.
    - Portanto, vamos à NBC e dizemos-lhes que temos uma ideia para um programa sobre nada? ! Open Subtitles نقصد (إن بي سي)، ونخبرهم بأن لدينا فكرة عن مسلسل يدور عن لا شيء
    Vamos à NBC e dizemos-lhes que temos uma ideia para um programa sobre nada? Open Subtitles نقصد (إن بي سي)، ونخبرهم بأن لدينا فكرة لمسلسل يدور عن لا شيء.
    Quando a Debbie sobe para a cama de um paciente e adormece, ligamos aos entes queridos e dizemos-lhes para virem ao lar. Open Subtitles حين تتسلّق (ديبي) سريرَ مريضٍ وتنام قربه نستدعي محبّي المريض ونخبرهم أن يدخلوا إليه
    - e dizemos-lhes o quê? Open Subtitles ونخبرهم ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus