"e dizer ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأخبر
        
    • و أخبر
        
    • وتخبر
        
    • وتخبري
        
    • و إخبار
        
    • واخبار
        
    • واخبر
        
    Vou descer e dizer ao Bobby que estás quase pronta. Open Subtitles سأنزل الى الأسفل وأخبر بوبي أنك على وشك الانتهاء
    E se houver um julgamento, quero testemunhar e dizer ao júri que sou inocente. Open Subtitles وإذا كانت هناك محاكمة سأقف على منصة الشهود وأخبر هيئة المحلفين بأنّي برئ
    Vou levá-los para o lar e dizer ao avô que é o novo colega de quarto dele. Open Subtitles سآخذهم إلى مأوى العجزة و أخبر جدّكم أنّهم رفقاء سكنه الجدد
    Acha que ia virar-me e dizer ao Joe como é boa pessoa? Open Subtitles ماذا, هل إعتقدت حقاً بأنني سأنقلب و أخبر (جو) كم كنت رجلاً عظيماً فحسب؟
    A não ser regressar a Harlem e dizer ao Bumpy que ela está bem. Open Subtitles سوى أن تعود إلى هارلم وتخبر بامبي أنها بخير
    Queres mesmo voltar e dizer ao House que não vimos todos os centímetros quadrados deste sítio? Open Subtitles (أتريدين حقاً العودة وتخبري (هاوس بأنّنا لم نفحص كلّ شبر بمنزله؟
    Matar a Irena e dizer ao Dr. Green que planeava fazê-lo... era a coisa mais arriscada que ele podia fazer. Open Subtitles قتل (أيرينا) و إخبار الدكتور (غرين) أنها كانت تخطط لفعل هذا هذه هي أكبر مجازفة يمكنها القيام بها
    Por favor, diz-me que acabaste as coisas com a Maria, para que eu não tenha de voltar a entrar, e dizer ao Francisco o que tens andado a fazer com a mulher dele. Open Subtitles ارجوك اخبرني بأنك قد انهيت الامور مع ماري لهذا لن يكون علي العوده مجددآ للداخل واخبار فرانسس
    Por favor, podes trazer o que eu pedi, e dizer ao Omar que quero desconto pelo inconveniente? Open Subtitles ارجوك ان تحضر لي ماطلبت واخبر عمر انني اريد خصم من السعر بسبب الازعاج
    Como é que vou voltar para casa e dizer ao meu pai que só abati trânsito? Open Subtitles كيف سأعود للمنزل وأخبر أبي بأن كل ما قتلته هو الزحمة؟
    Bem, tenho que ir até lá agora e dizer ao Mahmoud que não podemos ser mais amigos. Open Subtitles حسنا , أنا يجب أن أذهب هناك الآن وأخبر محمود بأننا لايمكننا أن نصبح أصدقاء بعد الآن
    Eu tenho de ir lá para dentro e dizer ao Perry que não o podemos continuar a tratar. Open Subtitles علي العودة إلى الداخل وأخبر (بيري) بأننا لا نستطيع علاجه بعد الآن
    Vais voltar e dizer ao Mr. Open Subtitles (أذهب وأخبر السيد (أليكساندر
    Devo ir e dizer ao meu tio Jim. Estão me aguardando. Open Subtitles (علي أن أدهب و أخبر عمي (جيم
    Queres ir ali no mês que vem e dizer ao meu pai que nos estamos a afundar com isto? Open Subtitles أتريد ان تدخل الى هناك في الشهر القادم وتخبر أبي أننا نتراجع بهذا الشكل؟
    Podes ligar para à entrada do palco do Roxy, e dizer ao porteiro que eu vou ver a Wendy? Open Subtitles ...(هل يمكنك أن تتصلي بملهى (روكسي وتخبري البواب أنني آتٍ... لأرى (ويندي)؟
    Tal como não posso entrar num máquina no tempo, voltar atrás e dizer ao Caim para enfiar a Marca pelo cú acima, ou impedir-te de libertares a Escuridão. Open Subtitles مثل كوني لا أستطيع العودة في الزمن و إخبار (كاين) أن بإمكانه حشر تلك العلامة في مؤخرته "أو إيقافك من إطلاق سراح "الظلام
    Tens de ir e dizer ao teu pai a verdade. Open Subtitles يجب عليك الذهاب واخبار والدك بالحقيقه
    Se me dá licença, vou subir, e dizer ao meu pai que está aqui. Open Subtitles ان تسمح لي، سأذهب واخبر والدي بمجيئك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus