Os estuários são o ponto de encontro dos rios e do mar, são pontos vitais de paragem para as aves migratórias. | Open Subtitles | المصبّات هي اماكن الألتقاء بين الأنهار والبحر. وإنها مواقع إنطلاق حيوية بالنسبة للطيورِ المهاجرة. |
Nos últimos dois anos e meio, eu sou um dos poucos, senão o único, psiquiatra infantil a atuar em campos de refugiados, nos barcos de resgate e nas costas da Grécia e do mar Mediterrâneo. | TED | خلال العامين والنصف الماضيين، كنت من القلائل المختصين بالطب النفسي للأطفال، إن لم أكن الوحيد، الذين يعملون في مخيمات اللاجئين والشواطئ وقوارب الإنقاذ في اليونان والبحر الأبيض المتوسط. |
Do Reino de Imereti, perto da Rússia e do mar Negro. | Open Subtitles | من مملكة أيمرتي قرب روسيا والبحر الاسود |
Na verdade, é: "Maui, metamórfico, semideus do vento e do mar, herói dos homens." | Open Subtitles | ماذا؟ من الصحيح القول "ماوي" المتحول نص إله الجو والبحر وبطل الرجال |
Combatentes da terra e do mar e do ar! | Open Subtitles | عليكم بغزو البر و البحر و الجو |
Tem uma bonita vista das montanhas e do mar, ao fundo. | Open Subtitles | - شكرا. هنا لدينا بدلا من وجهة نظر جميلة... من الجبال والبحر أدناه. |
Que saudades eu tenho da Escócia e do mar. | Open Subtitles | كم اشتقت لاسكتلندا والبحر |
Santa Mãe da Terra e do mar... | Open Subtitles | الأم المقدسة للأرض والبحر |
Era um semideus do vento e do mar. | Open Subtitles | فقد كان نصف إله الجو والبحر |
Maui, metamórfico, semideus do vento e do mar, eu sou Vaiana de... | Open Subtitles | يا "مواي"، أيها المتحول ونصف إله الجو والبحر ..."أنا "موانا |
Acima da serra e do mar | Open Subtitles | يصل o'er و التلال والبحر |
"Ai dos habitantes da terra e do mar! | Open Subtitles | "ويلٌ لسكان الأرض والبحر" |
Um mestre da terra e do mar. | Open Subtitles | ) -سيد الأرض والبحر ! |
"Ai dos habitantes... da terra e do mar. | Open Subtitles | ...وَيلاه لسكان" "الأرض و البحر |