"e doentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومرضى
        
    • والمرضى
        
    • و المرضي
        
    • و مرضى
        
    • و مريضين
        
    Agora tenho pela frente testes para fazer que vão levar semanas, e ratos para monitorizar, e doentes a sério para ver. Open Subtitles الآن حصلت على ما يساوي أسبوعا... من الفحوصات ومراقبة الفئران، ومرضى حقيقيين لأطمئن عليهم.
    Deixe-os em paz! São velhos e doentes. Open Subtitles دعهم و شأنهم، إنهم كبار ومرضى
    As pessoas estavam famintas e doentes. Open Subtitles كان الناس جياعاً ومرضى
    Estamos a reunir os principais médicos e doentes para debater, doença a doença, o que é realmente qualidade, o que devemos avaliar, e tornar esses padrões globais. TED نحن نجمع بين كبار الأطباء والمرضى لنناقش، الأمراض واحد واحد، ما هي الجودة بالفعل، ما الذي يجب علينا قياسه، كي نجعل تلك المعايير عالمية.
    Estudos recentes mostram que os robôs podem ajudar médicos e doentes na área dos cuidados de saúde. TED تبين دراسات أولية أن الروبوتات يمكن أن تساعد الأطباء والمرضى في أماكن الرعاية الصحية.
    Os locais não nos vão agradecer por pormos assassinos e doentes no meio deles. Open Subtitles الناس لن يشكروننا لأننا سنزج بالقتله و المرضي بينهم
    Meritíssimo, os meus clientes são idosos e doentes. Qualquer encarceramento poderia ser fatal. Open Subtitles سيادة القاضي كما ترى,موكلِيَ مسنون و مرضى و السجن قد يعرض حالتهم الصحية للخطر
    Os filhos deles eram mais gordos e doentes. Open Subtitles كان أطفالهم بدينين و مريضين قليلاً.
    Estavam queimados, ensanguentados e doentes. Open Subtitles كانوا جرحى وحرقى ومرضى
    - Velhos e doentes? Open Subtitles ... -مسنين ومرضى ؟
    Mistura entre os dissidentes criminosos, homossexuais e doentes mentais. Open Subtitles الآن يحاول ابعاد المجرمين , والشواذ جنسياً والمرضى النفسيين عن البلاد
    Eles compram pessoas pobres e doentes, levam-nas para as casas deles e matam-nas onde se sentem seguros. Open Subtitles يشترون الفقراء والمرضى منزل حيث أنها آمنة، وسوف يكون قتل.
    Tréguas são o grito de morte dos fracos e doentes. Open Subtitles الهدنة هي صرخة الموت من الضعفاء والمرضى.
    Sim, às terças, eles cremam aleijados e doentes terminais. Open Subtitles اجل، الثلاثاء، يحرقون المصابين بالشلل، والمرضى الميؤوس من شفائهم
    Os locais não nos vão agradecer por pormos assassinos e doentes no meio deles. Open Subtitles الناس لن يشكروننا لأننا سنزج بالقتله و المرضي بينهم
    Vocês são todos pessoas raivosas e doentes. Open Subtitles هذا صحيح ... جمعكم أشخاص غاضبون و مرضى
    Ficaram gordos e doentes. Open Subtitles أصبحوا بدينين و مريضين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus