Digo, durou... 45 segundos, E durante todo o tempo, parecia que eu estava a ser esfaqueada no abdómen. | Open Subtitles | أعني ، لقد إستمر هذا ، 45 ثانية وطوال الوقت أشعر وكأنني اُطعن في بطني |
E durante todo esse tempo, estivemos na festa do Delfim. | Open Subtitles | وطوال الوقت، كنا في حفلة عيد ميلاد دوفين |
Este tempo maravilhoso vai manter-se esta noite E durante todo o dia de amanhã, sábado. | Open Subtitles | الجو الرائع الذي استمتعنا به طوال الأسبوع بكل أرجاء "لوس أنجلوس" سيستمر الليلة وطوال يوم الغد السبت |
E durante todo este tempo pensava que me estavas a proteger. | Open Subtitles | و طوال هذا الوقت كنت أعتقد بأنك تقوم بحمايتي |
Dias de neve, dias de greve, tardes E durante todo o Verão. | Open Subtitles | أيّام تساقط الثلوج، أيّام الأضراب، بعد ! الخروج من المدرسة، و طوال الصيف |
E durante todo esse tempo, estavas a trazê-la até mim. | Open Subtitles | و طوال الوقت ، كنت تحضرها لي |
Imagina deitares-te ao lado de um tipo por 15 anos E durante todo esse tempo ele tinha estado a jogar pela equipa cor-de-rosa. | Open Subtitles | تخيّلي النوم بجانب رجل لمدّة 15 عاماً وطوال الوقت كان منجذب نحو الذكور! |
E durante todo este tempo, pensei que ele tivesse medo de mim. | Open Subtitles | وطوال ذلك الوقت، ظننتُ أنّه كان خائفاً مني. -كلاّ. |
E durante todo o tempo em que trabalhámos, nós falámos. | Open Subtitles | وطوال الوقت الذي عملنا فيه، لقد تحدثنا. |
E durante todo o tempo eu via a caneta com a sua ponta cor-de-rosa felpuda a mexer no ar. | Open Subtitles | وطوال الوقت ...كنت أرى ذلك القلم أنه وردي، ونهايته منمقة ينتقل عبر الهواء |
E durante todo esse tempo culparem-se a si próprios? | Open Subtitles | وطوال الوقت يلومون أنفسهم |
E, durante todo esse tempo, o Andrew conseguiu manter a calma até... | Open Subtitles | وطوال الوقت، (آندرو) تمكّن من البقاء هادئاً حتى... |
Eu conheço-te há 7 anos Otis, E durante todo esse tempo, nunca mudaste de visual. | Open Subtitles | (أنا أعرفك منذ سبع سنوات , يا (اوتيس و طوال تلك المدّة , أنت لم تقُم أبداً بتغيير مظهرك |