Não há actividade cerebral espontânea e ela não vai acordar. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكننا فعله لا يوجد نشاط مخي تلقائي و هي لن تستيقظ |
A bebé ainda está no útero e ela não vai perder o olho. | Open Subtitles | , الطفلة مازلت في رحمها و هي لن تفقد بصرها |
e ela não vai desistir da galinha dos ovos de ouro. | Open Subtitles | و هي لن تدع أوزتها الذهبية تتركها |
Não podemos limpar depressa o suficiente para a acompanhar, e ela não vai mudar os seus hábitos. | Open Subtitles | لا يمكننا التنظيف بسرعة لمجارتها وهي لن تقوم بتغيير عاداتها |
e ela não vai facilitar, porque sabe que não era bom. | Open Subtitles | وهي لن تتساهل معكِ لأنها تعرف أن تلك ستكون خدمة سيئة لكِ. |
Nós treinamos cavalos de corridas, certo... e ela não vai correr mais então, | Open Subtitles | ... نحن ندرب الخيول للسباقات ... وهي لن تتسابق ثانيةً، لذا |
Bem, a Delacroy não vai dizer nada e ela não vai dizer nada, então... | Open Subtitles | حسناً،(ديلكروي) لن تقول شيئاً و هي لن تقول شيئاً ، إذاً... |
e ela não vai falar. | Open Subtitles | و هي لن تتكلم |
Porque ela não é geralmente assim tão rígida, mas temos dois dias até ir para o Canadá e ela não vai connosco, pessoal. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما يحث معها الآن لكنها لا ترفض بقوة عادةً هكذا لكننا لدينا يومين قبل أن نذهب ال "كندا", وهي لن تأتي معنا |
e ela não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | وهي لن تذهب الى اي مكان |
e ela não vai sentir a falta dele? | Open Subtitles | وهي لن تلاحظ فقدانها؟ |