"e ele estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • وهو كان
        
    • وقد كان
        
    • و كان
        
    • ولقد كان
        
    • وهو كَانَ
        
    • و قد كان
        
    • و هو كان
        
    Não, ela estava numa pausa e ele estava com outros pacientes. Open Subtitles لا لقد كانت في استراحة وهو كان مع مرضى اخرين
    Jurei que nunca seria como ele, mas amava-o e ele estava em perigo. Open Subtitles أقسمت بأنّني لن اكون مثله لكنّي أحببته وهو كان في خطر.
    e ele estava tão desesperado só de pensar que te podia perder. Open Subtitles وقد كان مفرط جداً في التفكير .. في خسارتك
    Fui buscar café, e ele estava mesmo à minha frente. Open Subtitles فلقد ذهبت للحصول على قهوة، و كان يقف أمامي
    e ele estava interessado em saber como ía reagir o edifício a diferentes condições climatéricas. Open Subtitles ولقد كان مهتما بمعرفة كيف سيكون أداء المبنى تحت ظروف عدة طقوس مختلفة
    e ele estava muito contente de voltar a casa. Open Subtitles وهو كَانَ مسرورَ جداً لكي يَرْجعَ للبيت.
    Algumas pessoas morreram e ele estava envolvido. Se bem me lembro. Open Subtitles بعض الناس تم قتلهم ، وهو كان ذو علاقة لأمر ، هذا كل ما أذكره
    Nunca falei para ele sequer, e ele estava ali. Open Subtitles لم أتحدث معه مطلقاً , وهو كان أمامي مباشرةً
    Disse pra dizer pra você que você estava certo e ele estava errado. Open Subtitles لقد قال لى أن أخبرك انك كنت على حق وهو كان خاطىء
    O Inverno passado, demos um recital em Rutherford para os financiadores e ele estava lá. Open Subtitles القينا كلمة الشتاء الماضي في مدرسة رذرفورد لندعم رعاتنا وهو كان موجودا
    Agora vive na Nova Jérsia, e ele estava com medo de lhe ligar, e eu tratei disso por ele! Open Subtitles هي تعيــش في شمال جيرسي الآن وهو كان قلق بشأن الإتصال بهــا لذا أنا ســـاعدتـــه
    Juro que uma vez, vi o próprio Deus, naquele lugar, e ele estava a sorrir. Open Subtitles أقسم , مرة مسكت بصر الله بنفسه في ذلك المكان وهو كان يبتسم
    Ela toma conta do meu pai, e, ele estava doente, e ela precisava de ir... Open Subtitles .في الواقع لديها عذر ..انها تعتني بوالدي الكبير في السن وقد كان مريضاً واحتاجت أن..
    e ele estava no mesmo transe esquisito quando virou o quarto de pernas para o ar. Open Subtitles وقد كان في نفس الحالة عندما كان يقلب غرفته رأساً على عقب
    - Claro que tinha. Estava aborrecida e frustrada, e ele estava disponível. Open Subtitles بالطبع كانت هناك علاقة، لقد كنتِ تشعرين بالضجر والإحباط، وقد كان متاحاً
    Cobri um torneio de golfe de celebridades e ele estava jogando nele. Open Subtitles كنت أنقل وقائع دوري غولف للمشاهير و كان هو يلعب بالدوري
    Entrou um tipo na casa e ele estava a segurar numa arma. Open Subtitles هذا الرجل خرج و كان يحمل ذلك المسدّس أو شيء ما
    Eu cheguei tipo às duas da manhã... e ele estava acordado, a estudar. Open Subtitles لقد أتيت في حوالي الثانية ولقد كان يستذكر
    Acordei às 5 da manhã e ele estava a limpar a casa toda. Open Subtitles لقد إستقيظتُ بالساعةِ الخامسةِ صباحًا ولقد كان يُنظِفُ البيتَ كلّه.
    Não queria falar sobre isso, mas eu o encontrei e ele estava molestando uma das garçonetes uma garota nova. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ أَنْ أَدْخلَ هذا، لكن... مَشيتُ في عليه، وهو كَانَ مُضَايَقَة إحدى الممونين. أي بنت شابة.
    e ele estava a ler a recém publicada por Einstein teoria da relatividade geral, e estava entusiasmado por esta teoria. TED و لقد كان يقرأ آخر منشورات أينشتاين النظرية العامة للنسبية، و قد كان جد مثار بهذه النظرية.
    Fiz uma promessa, e ele estava vivo. Open Subtitles فى دقيقة كان ميتا، ثم لقد قطعت وعدا، و هو كان حيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus