"e ele fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفعل
        
    • وقام
        
    • و قد قام
        
    E ele fez e quando verificou alguma dor no quadrante inferior direito chamou os cirurgiões. TED وفعل ذلك قام بطلب الجراحين عندما لاحظ ليونة في اسفل الربع الايمن.
    Porque para ele tudo era uma actuação. E ele fez a mesma coisa à minha mãe. Open Subtitles لأنه اعتبر أن كل شيء بمثابة مسرحية بالنسبة له وفعل الشيء نفسه مع والدتي
    E ele fez tudo só por US$50, e uma bota cheia de cerveja. Open Subtitles وفعل كل هذا مقابل50دولاراً وبوت مليء بالبيرة
    Esta é a pior transgressão que um espião pode fazer, E ele fez para proteger-te. Open Subtitles هذا أكثر انتهاك ممكن أن يقوم به الجاسوس وقام به .. لحمايتك
    E ele fez uma coisa que me vieram lágrimas aos olhos. Open Subtitles وقام بفعل شيء لمُؤخرتي، جعل عيناي تدمعان
    Então a minha mãe levou-me ao médico E ele fez um exame com as agulhas, espetando-as nas minhas costas. Open Subtitles و لذا اصطحبتني و الدتي للطبيب و قد قام بعمل ذلك الكشف الذي الذي يستخدمون فيه الإبر لوخز شبكة الأعصاب في الظهر
    É sobre um homem que... cuja vida se desmoronou E ele fez o que as pessoas fazem quando são magoadas. Open Subtitles إنها تدور عن رجل تداعت أركان حياته وفعل ما يفعله الناس عندما يتعرضون للأذى
    Apanhado num terrível momento E ele fez o que pensou que era preciso fazer. Open Subtitles ،كان في لحظة رهيبة وفعل ما كان يجب عليه فعله
    - Porque ele acabou de dar um caso a maior advogada de Miami, E ele fez isso no laboratório dela, sob vigilância dela. Open Subtitles علينا الذهاب إلى هناك لأنّه رمى القضية لأكبر محامي في "ميامي"، وفعل ذلك في مختبرها، في مناوبتها،
    E ele fez algo muito pior que mentir. Open Subtitles وفعل شيئاً أسوء بكثير من الكذب
    E ele fez uma cena enorme à porta do bar. Open Subtitles وفعل ضوضاء كبيرة خارج الحانة
    Tentei defender-me E ele fez isto. Open Subtitles وحاولت حماية نفسي، وفعل هذا
    E ele fez uma transação com Sumerian secretamente. Open Subtitles وفعل صفقة مع السومرية سرا.
    E ele fez a mesma coisa com o seu filho. Open Subtitles وفعل نفس الشيء لابنك.
    - Falou com o coração ali dentro, E ele fez o que achou que era o melhor para ti, Eph. Open Subtitles -تحدث بما في قلبه ... هناك، وفعل ما كان يظن أنّه الأفضل لك يا (إيف).
    E ele fez isso. Open Subtitles وفعل ماقلت له
    E ele fez uma coisa que me vieram lágrimas aos olhos. Open Subtitles وقام بفعل شيء لمُؤخرتي، جعل عيناي تدمعان
    Estou dedicado à causa. E ele fez uma coisa que me vieram lágrimas aos olhos. Open Subtitles وقام بفعل شيء لمُؤخرتي، جعل عيناي تدمعان
    E ele fez isso com maldade e premeditação. Open Subtitles وقام بضلك مع سبق الإصرار والترصد
    - E? - E ele fez coisas terríveis. Open Subtitles ـ و قد قام بأمور فظيعة، مهولة ـ و ماذا بعد؟
    E ele fez um bom trabalho com a iluminação. Open Subtitles و قد قام بعملاً متقن في تشبيهها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus