"e ele não está" - Traduction Portugais en Arabe

    • وهو لا
        
    • و هو ليس
        
    • و هو غير
        
    • و هو لا
        
    Está um mexicano na minha piscina e ele não está a cortar a relva. Open Subtitles هناك مكسيكي في بركتي، وهو لا يدفع قاطعة عشب.
    As suas ramificações estendem-se além de uma cirurgia de extracção e ele não está a responder ao tratamento. Open Subtitles لكن أهدابه منتشرة بشكل كبير مما يجعل من المستحيل التدخل جراحيا وهو لا يستجيب للعلاج
    e ele não está apenas a dizer aquilo porque eu não revelei a traição dele. Open Subtitles وهو لا يفعل هذا فقط لأنني غطيت عليه عن علاقته
    Lembra-te que queres um bebé e ele não está em posição de to dar. Open Subtitles أنا أقول أنك تريدين طفلاً و هو ليس في موقع ليعطيك هذا
    Compreendo, mas estou com o meu pai e ele não está na melhor forma. Open Subtitles أنا أفهم ذلك كليا و لكن أنا مع أبي و هو ليس في أحسن حالته
    Foi uma coisa casual e ele não está muito interessado em continuar. Open Subtitles كانت مجرد علاقة عرضية و هو غير مهتم بمتابعة الأمر
    E eu posso entrar e ele não está preocupado, porque sabe que eu não tenho nenhum poder real. Open Subtitles , و أنا مسموح لي بالدخول و هو لا يقلق لأنه يعرف و انا اعرف أنه ليس لديّ القوة الحقيقية
    A minha Nação está a chamar-me, e ele não está a deixar que os atenda. Open Subtitles شعبي ينادونني وهو لا يدعني أُجيب للنداء.
    E tu? Não, liguei para ele para testar o nosso sistema e ele não está a atender... e estou a ficar um bocadinho passada. Open Subtitles كلاّ، كنت اتصل به لاختبار نظامنا وهو لا يُجيب، وإني مذعورة قليلاً.
    E tu? Liguei para ele para testar o nosso sistema e ele não está a atender. Open Subtitles كلاّ، كنت اتصل به لاختبار نظامنا وهو لا يُجيب، وإني مذعورة قليلاً.
    Era como se o tempo parasse, e o bailarino passasse uma espécie de portal e ele não está a fazer nada diferente do que sempre fez, nas 1000 noites anteriores, mas tudo se alinha. TED إنه مثل أن الوقت سيتوقف، والراقص سيتقدم عبر بوابة وهو لا يفعل أي شئ مختلف عما كان يفعله، قبل 1000 ليلة من قبل، لكن كل شئ سيترتب.
    e ele não está a olhar para a aula, está a olhar para ela. Open Subtitles وهو لا ينظر نحو الصف بل ينظر لها
    Sim, e ele não está a falar das slot machines. Open Subtitles أجل وهو لا يتحدث عن آلات المراهنة
    e ele não está feliz. Open Subtitles و هو ليس سعيداً
    e ele não está sozinho. Open Subtitles و هو ليس بمفرده
    E o Aidan está lá em casa e ele não está bastante estável, e estás a ver como isto pode ser complicado? Open Subtitles أعتقد أن كلاهما مقبول. و(أيدين) في البيت,و هو ليس مستقر تماماً, وأنت ترى كم هذا بدأ يصبح معقداً؟
    Olha, é o Lee. e ele não está morto. Open Subtitles (إنظرا ها هو (لى .و هو ليس ميت
    Ele acredita que são os portões do inferno e ele não está pronto para voltar. Open Subtitles يؤمن بأنها البوابة إلى الجحيم و هو غير مستعد للعودة إلى هناك الأن
    Talvez ele apenas me veja como uma miúda partida, e ele não está disposto a isso. Open Subtitles ربما يراني كالفتاة المحطمة و هو لا يريد ذلك
    Há sangue por todo o lado e ele não está a mexer-se. Estou? Open Subtitles هناك دمٌ في كل مكان و هو لا يقوم بأي حركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus