"e ele nunca" - Traduction Portugais en Arabe

    • وهو لم
        
    • وهو لن
        
    • و هو لم
        
    • وانه لم
        
    Puni-o todos estes anos. E ele nunca fez nada de mal. Open Subtitles عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط
    Tá ok, você está tão errada, ele nunca me olha nos olhos, ele nunca falou comigo, E ele nunca lembra o meu nome! Open Subtitles لقد كنتم مخطئون تماما هو لم ينظر ابدا في عيناي, وهو لم يسألني ابدا للخروج,
    E ele nunca se enganou. Quero dizer, é o meu pai. Open Subtitles . وهو لم يخطأ . أنا أعنى ، هو أبى
    E enquanto levarmos isto na boa, podemos copiar pelo Chuck, E ele nunca saberá, está bem? Open Subtitles واذا تمكنا من فعل ذلك بحرفية يمكننا ان نغش كل االجابات من تشك وهو لن يعرف ذلك حسنا
    Fiz tudo por um morto, E ele nunca saberá. Open Subtitles نولان لقد فعلت كل هذا لرجل ميت وهو لن يعلم ابدا
    Já o conheço há muito tempo E ele nunca me disse nada. Open Subtitles . أعرفه منذ زمن طويل, و هو لم يخبرني بذلك أبداً
    E desde então, ligou-lhe mais de 150 vezes E ele nunca te respondeu. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين , ودعاكم إليه أكثر من 150 مرات وانه لم يطلق بك ولو مرة واحدة.
    Havia gente a observar a casa E ele nunca saiu. Open Subtitles لأنه كان هناك من يراقب البيت وهو لم خرج
    E ele nunca pensou me perguntar se Eu tive meu próprio destino para seguir. Open Subtitles وهو لم يفكّر أبداً بأن يسألني سواء اذا كنت أملك القدرة على اتباعه
    E ele nunca teria vagueado muito distante abaixo que estrada ilegal. Open Subtitles وهو لم يته أبداً بعيداً أكثر من اللازم مع الطريق الغير قانوني
    Afastei-me por uns tempos E ele nunca desistiu de mim. Open Subtitles ما يجعله مميزاً بالفعل. ابتعدت لفترة قصيرة، وهو لم يفقد أمله فيّ.
    Ele acordou chorando E ele nunca contou a ninguém, a não ser para mim. Open Subtitles حيث ينهض بالدموع وهو لم يخبر أحداً عنه، إلا أنا
    Não sei quantos anos, nem sei, E ele nunca nunca me pediu um favor ou tentou me usar para qualquer coisa. Open Subtitles كم مر من السنوات على معرفتي بك وهو لم يطلب من قط أي خدمة أو حاول تهديدي بالقوة من أجل أي شيئ
    E ele nunca lhe contou nada disto,pois não? Open Subtitles وهو لم يخبرك ابدا بأي من هذا اليس كذلك ؟
    Só eu e ele. Nunca pensei que fosse acabar assim. Open Subtitles فقط أنا وهو, لم أكن أتصور أن الأمر سيتحول هكذا
    Não devemos estar separados durante mais de duas horas E ele nunca deve estar incontactável. Open Subtitles على أن لا نكون بدون إتصال لأكثر من ساعتين وهو لم يلمح إطلاقاً على إنه سيصعب الإتصال به هذا اليوم
    Eu confio muito nele, E ele nunca me decepcionou. Open Subtitles لقد وثقت به بقدر كبير في الماضي وهو لن يخذلني أبدًا
    Só paro quando ele parar, E ele nunca vai parar, Carol. Open Subtitles سأتوقف عندما يتوقف هو , وهو لن يتوقف كارول
    Tenho a certeza disso, E ele nunca me vai magoar. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك وهو لن يجرحني أبدًا
    Mas este Abraham Lincoln diz que tenho 21 anos E ele nunca mentiu. Open Subtitles لكن ، إبراهيم لينكولن هنا، يقول بأني 21 و هو لم يكذب قبل ذلك.
    Você nunca abriu o capô E ele nunca o fechou. Estava trancado. Open Subtitles أنت لم تفتحي غطاء السيارة أبداً و هو لم يغلقه,لقد كان بمزلاج
    E ele nunca foi apanhado com nada? Open Subtitles وانه لم يكن يوما ضبط مع أي شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus