"e ele sabe disso" - Traduction Portugais en Arabe

    • وهو يعرف ذلك
        
    • وهو يعلم هذا
        
    • وهو يعلم ذلك
        
    Ele não significa nada para mim. e ele sabe disso. Open Subtitles . إنه ليس شيئا ً بالنسبةِ لى وهو يعرف ذلك
    Diga-lhe que isso foi porque a Secreta Francesa descobriu e ele sabe disso. Open Subtitles أخبريه أنه بسبب تقرير الاستخبارات الفرنسية، وهو يعرف ذلك.
    Não posso autorizar um mandado de busca sem causa provável, e ele sabe disso. Open Subtitles لا أستطيع أن أرخّص مذكرة تفتيش دون سبب محتمل، وهو يعرف ذلك
    Ele está em maus lençóis, e ele sabe disso. Open Subtitles إنه يتصرف فوق مستواه ، وهو يعلم هذا
    e ele sabe disso, o que significa que tem a vantagem toda. Open Subtitles وهو يعلم هذا, مما يعني إنه سيحظى بكل النفوذ
    e ele sabe disso, certo? Open Subtitles أجل,وهو يعلم هذا,صحيح؟
    Tudo o que ela tem é a zona costeira, e ele sabe disso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديه هو الواجهة البحرية ، وهو يعلم ذلك
    Tudo o que temos contra ele, neste momento, é uma condução à volta do quarteirão, e ele sabe disso. Open Subtitles كل ما نملكة علية الان هو قيادتة حول الحاجز , وهو يعرف ذلك
    É impossível apanhá-lo e ele sabe disso. Open Subtitles لا يمكننا اللحاق به وهو يعرف ذلك
    Isso é um conto de fadas e ele sabe disso. Open Subtitles هذه قصة خيالية ، وهو يعرف ذلك
    Ela é o que impede o Michael Western de quebrar o pescoço de Larry, e ele sabe disso. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي يبقي (مايكل ويستون) من سحق عنق (لاري) وهو يعرف ذلك
    Seja o que for se falhar com Percy no leme, ficará queimado e ele sabe disso. Open Subtitles أياً كانت، إن فشلتَ المهمة، وبوجود بصمات (بيرسي) عليها، فسيحترق، وهو يعرف ذلك
    Isso é conversa fiada, e ele sabe disso. Open Subtitles ،هذا هراء وهو يعرف ذلك
    e ele sabe disso. Open Subtitles وهو يعلم هذا.
    e ele sabe disso. Open Subtitles وهو يعلم هذا
    A não ser que o prenda, a Lei diz que não é obrigado a falar connosco, e ele sabe disso. Open Subtitles القانون يقول أنّه ليس عليه التحدث الينا وهو يعلم ذلك - إذن ، إلقي القبض عليه -
    Na verdade, é uma mina, mas é perigosa e ele sabe disso. Open Subtitles أخذها من منجم ولكنها خطرة وهو يعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus