E eles fizeram isso através de meticulosas observações de numerosas galáxias longínquas permitindo-lhes traçar como a taxa de expansão tem mudado ao longo do tempo. | TED | وقاموا بالآتي بملاحظة دؤوبة للمجرات البعيدة الكثيرة بما يسمح لهم برسم خريطة عن كيف ان معدل التوسع قد تغير بمرور الوقت |
E eles fizeram testes forenses lá, e descobriram o tapete naquela sala coberto de manchas de sémen. | Open Subtitles | وقاموا باختبارات جنائية ووجدوا السجادة الموجودة في تلك الغرفة مغطاة بلطخات من السائل المنوي؟ |
E eles fizeram coisas com você. | Open Subtitles | وقاموا بفعل أشياء |
Bronko Nagurski estava a gatinhar em direcção à linha de golo E eles fizeram tudo o que puderam para o parar. | Open Subtitles | كان ناجورسكي يزحف ناحية خط النهاية وفعلوا ما بوسعهم لأيقافه |
Estou a verificar os arquivos da autópsia da França, E eles fizeram um trabalho muito minucioso. | Open Subtitles | أنا أبحث في ملفات التشريح الفرنسية وفعلوا القيام بعمل دقيق جدا. |
E eles fizeram algo muito ruim para Bellingham. | Open Subtitles | كانوا أغنياء حقاً، وقد فعلوا شيئاً سيئاً جداً في حق بيلينجهام. |
E eles fizeram o que eu mandei. | Open Subtitles | وقد فعلوا ما أمرتهم. |
E eles fizeram toda a diferença. | Open Subtitles | وقاموا بتغيير كل شيء |
E eles fizeram uma busca aos cacifos... | Open Subtitles | وقاموا بتفتش الخزائن |
E eles fizeram isto. | Open Subtitles | وفعلوا ذلك. |