Não tinha família ou tempo para uma mulher na sua vida e era obsessivamente reservado sobre o seu primeiro livro. | Open Subtitles | لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى |
Antes do Lyle trabalhar para o pai, trabalhou em vários estabelecimentos de comida rápida, e era advertido ou suspenso todos os meses. | Open Subtitles | قبل أن يعمل لايل مع والده كان يعمل بعدة مطاعم وجبات سريعة و كان يسرح أو يتلقى تحذيرا كل شهر |
Tivemos avisos dela incrivelmente precoces. e era totalmente inequívoco que nenhum emprestador honesto iria fazer empréstimos dessa maneira. | TED | وقد تلقينا تحذيرات جد مبكرة عنها، وكان من الواضح بأن مُقْرِضاً نزيهاً لن يقدم هكذا قروض. |
Ela usava lentes de contacto, e era doadora de órgãos. | Open Subtitles | كانت تستعمل عدسات اصلاح نظر و كانت متبرعة أعضاء |
Entramos num bunker que pensavamos estar abandonado e era apenas um mau relatório. | Open Subtitles | كنا نداهم نفق نظنه مهجور ولقد كان تقرير خاطيء. |
Ela tinha um belo para-choques e era muito porreira e divertida. | Open Subtitles | وهي لديها أجمل مطبات ممكنة وقد كانت جداً رائعة ومسلية |
e era mais poderosa do que tudo no meu reino gelado. | Open Subtitles | و كان ذلك أقوى من أي شيء في عالمي البارد |
porque existia ali electricidade, e era perigoso. Para nós, somos bastante condescendentes em relação à electricidade. | TED | لأنه كان بها كهرباء، و كان هذا خطرا. بالنسبة لنا، نحن سطحيين حول الكهرباء. |
Não era o da nossa preferência, mas tinha segurança e era limpo. | TED | لم يكن المفضل لدينا، لكنه كان آمنا و كان نظيفا. |
Eu sentia o entusiasmo e andava por lá, e era fantástico! | TED | كنت أشعر بالأمروأتجول في أرضية التجمع وكان ذلك شيئاً رائعاً. |
Agora tinha a obrigação de encontrar esses no caminho e ajudar, e era de doidos porque, agora, eu importava-me com a comunidade. | TED | إنني الآن ملزم أن أقابل هؤلاء الذين يسلكون هذا الدرب وأن أساعد، وكان هذا تفكير جنوني فأنا الآن أهتم بمجتمعي. |
Em minha defesa, estava escuro e era um homem muito bonito. | Open Subtitles | في الدفاع عن بلدي، كان الظلام وكان الرجل جميلة جدا. |
Ela foi com as outras pessoas. e era como um autocarro. | Open Subtitles | ذهبت مع الآخرين حوالي 64 فرد و كانت عربات الخيول كالحافلة |
e era radiante, este feixe de luz do sol que vinha entrando. | Open Subtitles | و كانت تشرق هذا الشعاع الضخم من ضوء الشمس يدخل |
e era...maravilhosa. Imagine o Jardim do Éden. | Open Subtitles | ولقد كان مُذهلاً بحقّ، أقصد أنّه قطعة من الجنّة. |
e era brilhante. Foi, naquela época, o mais jovem membro do Royal College of Physicians. | TED | وقد كانت بارعة، كانت أحد، في ذلك الوقت أحد أصغر الأعضاء الذين تم إنتخابهم للزمالة في الكلية الملكية للأطباء. |
A deixa estava em francês e era da ópera Carmem. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك باللغة الفرنسية وكانت من الأوبرا كارمن |
e era, marinheiros, pois tudo o que Deus nos pede é difícil. | Open Subtitles | وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ |
Estava a receber muita atenção de dois novos machos e era a mais precoce. | TED | لقد كانت تحظى باهتمام كبير من قبل ذكرين جديدين، ولقد كانت مبكّرة النضوج. |
Talvez não o conheça assim tão bem, mas eu sei quem estava ali em cima, e era o Fox Mulder. | Open Subtitles | الموافقة، لربّما أنا لم أعرفه ذلك حسنا. لكنّي أعرف من هو كان فوق هناك، وهو كان فوكس مولدر. |
Tinha nove anos. Adorava andar aos pontapés a uma bola e era fanático por matemática e ciências. | TED | كنت في التاسعة، وكنت أحب أن أركل الكرة في الجوار، وقد كنت محبًا للرياضيات والعلوم. |
e era homem suficiente para tomar medidas que impedissem isso. | Open Subtitles | و لقد كان رجلاً بما فيه الكفاية لكي يتأخذ الأجراءات لكي يمنع هذا. |
e era alérgico a tudo. | Open Subtitles | أوه، وهو كَانَ حسّاسَ إلى كُلّ شيءِ: |
A Sra. Pilderman tinha 37 anos e era enfermeira, Shawn. | Open Subtitles | السيدة بلايدرمان كانت بعمر 37سنة وهي كانت ممرضة، شون |