"e escuro" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومظلم
        
    • مظلمة
        
    • و مظلم
        
    • وسوادها
        
    • ومظلمة
        
    • داكن و
        
    • المُظلم
        
    • والمظلمة
        
    • وظلام
        
    • مظلما و
        
    O problema básico, que eu julgo que conhecem, é estarmos a olhar para um local longo, estreito e escuro. TED المشكلة الأساسية، أنا متأكد أنكم على دراية بها، أنك تنظر داخل مكان طويل، ضيق ومظلم
    Mas sempre que me sinto um pouco melhor, ele faz qualquer coisa e eu volto para um sítio profundo e escuro, como o fundo do oceano. Open Subtitles وقالوا إنه يجب أن أستيقظ ولكن كلما شعرت بتحسن بسيط يفعل هو شيئاً ما وأرجع إلى مكان عميق ومظلم يشبه قاع المحيط
    Apanha tudo o que acontece e atira a esmo num grande e escuro armário. Open Subtitles فإنّه يأخذ كل ما يحدث لكَ ويلقيه طوعاً أو كرهاً في خزانة كبيرة مظلمة
    Seja qual for o buraco onde esse caralho está, é profundo e escuro. Open Subtitles أين كانَ الجحرُ الذي يختبأ بهِ ذلك المسخُ اللعين، فهو غائرٌ و مظلم.
    O cavalo é o branco dos olhos e escuro no interior. Esta é a água. Open Subtitles الحصان بمثابة بياض العين وسوادها اشربوا منه وانحدروا
    Por vários meses, nós estivemos trancados num quarto frio e escuro por um longo período de tempo. Open Subtitles انحبسنا شهور جالسين بغرفة باردة وصغيرة ومظلمة لوقت طويـــــــــــــــــــــــــــــــل
    Ela estava com uma camisa azul, cabelo encaracolado e escuro? Open Subtitles -ترتدي قميصا ازرق , وشعرها داكن و أجعد ؟
    Faz o que for preciso... mas é melhor ter certeza, porque é um caminho longo e escuro que tens de descer. Open Subtitles افعل ما تريده ولكنك يجب ان تتأكد اولاً لأنه طريق طويل ومظلم ستسلكه
    Húmido, estreito e escuro. Open Subtitles رطب وضيّق ومظلم ونحن متأكّدان تقريباً أننا نسير على براز الفئران
    Ou pode acabar se expandindo e tornando-se um local fresco e escuro. Open Subtitles أو هل قد ينتهي بالتوسع بعيداً ويصبح بارداً ومظلم ؟
    Tira-te totalmente os sentidos, colocando-te de parte e puxando-te para o fundo, para um lugar profundo e escuro, Open Subtitles سترتطم بك وأنت فاقد للوعي وستمزقك وستدفعك إلى مكان عميق جداً ومظلم جداً
    Não as deixes pôr o bebé no chão, aqui está frio e escuro. Open Subtitles لا تدعيها تدفن رضيعي في التراب إنه بارد هناك ومظلم
    Acho que devemos ajudar os actores A passar por isso, como chegar ao fim de um longo e escuro túnel, invés de tentar seguir algumas regras de direcção aceitas. Open Subtitles فإنه يجب علينا أن نساعد الممثلين أن يخوضوا غمار المسرحية مثل الدخول في نفق طويل ومظلم بدلاً من الإذعان لأوامر المخرج
    Ainda que seja temeroso, profundo e escuro... Open Subtitles رغم كونها مخيفة، رغم كونها غامضة، رغم كونها مظلمة ورغم إنك قد تفقد المسار
    Precisam de um ambiente húmido e escuro para chocarem. Open Subtitles إنها تحتاج إلى بيئة مظلمة لتتكاثر
    Húmido e escuro. Tem cheiro de morte. Open Subtitles رطب و مظلم إنه يفوح برائحة الموت
    Tinha em baixo um oceano enorme e escuro. Por isso, liguei a luz de mapa. E, de repente, zap! Open Subtitles كنت أنظر إلى محيط ضخم و مظلم
    O cavalo é o branco dos olhos e escuro no interior. Open Subtitles الحصان بمثابة بياض العين وسوادها
    O cavalo é o branco dos olhos e escuro no interior. Open Subtitles الحصان بمثابة بياض العين وسوادها
    Contudo, quando o mundo parece sombrio e escuro... Open Subtitles ومع ذلك، عندما العالم تبدو قاتمة ومظلمة...
    Tem 17 anos e tem cabelo comprido e escuro, certo? Open Subtitles ـ أجل إنها في الـ 17 و لديها شعر داكن و طويل، أليس كذلك؟
    Portem-se bem, ou vou repensar a ideia do poço bem fundo e escuro. Open Subtitles حسنٌ، كوني ودودة أو سأزور الجُبّ المُظلم العميق ثانيةً.
    E que não há mais nada a nao ser, o frio e escuro lado da eternidade. Open Subtitles وليس لدينا شئ سوى الأبدية الباردة والمظلمة .
    Estava frio e escuro. Open Subtitles فيحالتيكانبرد وظلام...
    Aquilo era apertado e húmido e frio, e escuro, e triste. Open Subtitles كان المكان مكتظا جدا و شديد الرطوبة رطبا و مظلما و كئيبا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus