| O problema básico, que eu julgo que conhecem, é estarmos a olhar para um local longo, estreito e escuro. | TED | المشكلة الأساسية، أنا متأكد أنكم على دراية بها، أنك تنظر داخل مكان طويل، ضيق ومظلم |
| Mas sempre que me sinto um pouco melhor, ele faz qualquer coisa e eu volto para um sítio profundo e escuro, como o fundo do oceano. | Open Subtitles | وقالوا إنه يجب أن أستيقظ ولكن كلما شعرت بتحسن بسيط يفعل هو شيئاً ما وأرجع إلى مكان عميق ومظلم يشبه قاع المحيط |
| Apanha tudo o que acontece e atira a esmo num grande e escuro armário. | Open Subtitles | فإنّه يأخذ كل ما يحدث لكَ ويلقيه طوعاً أو كرهاً في خزانة كبيرة مظلمة |
| Seja qual for o buraco onde esse caralho está, é profundo e escuro. | Open Subtitles | أين كانَ الجحرُ الذي يختبأ بهِ ذلك المسخُ اللعين، فهو غائرٌ و مظلم. |
| O cavalo é o branco dos olhos e escuro no interior. Esta é a água. | Open Subtitles | الحصان بمثابة بياض العين وسوادها اشربوا منه وانحدروا |
| Por vários meses, nós estivemos trancados num quarto frio e escuro por um longo período de tempo. | Open Subtitles | انحبسنا شهور جالسين بغرفة باردة وصغيرة ومظلمة لوقت طويـــــــــــــــــــــــــــــــل |
| Ela estava com uma camisa azul, cabelo encaracolado e escuro? | Open Subtitles | -ترتدي قميصا ازرق , وشعرها داكن و أجعد ؟ |
| Faz o que for preciso... mas é melhor ter certeza, porque é um caminho longo e escuro que tens de descer. | Open Subtitles | افعل ما تريده ولكنك يجب ان تتأكد اولاً لأنه طريق طويل ومظلم ستسلكه |
| Húmido, estreito e escuro. | Open Subtitles | رطب وضيّق ومظلم ونحن متأكّدان تقريباً أننا نسير على براز الفئران |
| Ou pode acabar se expandindo e tornando-se um local fresco e escuro. | Open Subtitles | أو هل قد ينتهي بالتوسع بعيداً ويصبح بارداً ومظلم ؟ |
| Tira-te totalmente os sentidos, colocando-te de parte e puxando-te para o fundo, para um lugar profundo e escuro, | Open Subtitles | سترتطم بك وأنت فاقد للوعي وستمزقك وستدفعك إلى مكان عميق جداً ومظلم جداً |
| Não as deixes pôr o bebé no chão, aqui está frio e escuro. | Open Subtitles | لا تدعيها تدفن رضيعي في التراب إنه بارد هناك ومظلم |
| Acho que devemos ajudar os actores A passar por isso, como chegar ao fim de um longo e escuro túnel, invés de tentar seguir algumas regras de direcção aceitas. | Open Subtitles | فإنه يجب علينا أن نساعد الممثلين أن يخوضوا غمار المسرحية مثل الدخول في نفق طويل ومظلم بدلاً من الإذعان لأوامر المخرج |
| Ainda que seja temeroso, profundo e escuro... | Open Subtitles | رغم كونها مخيفة، رغم كونها غامضة، رغم كونها مظلمة ورغم إنك قد تفقد المسار |
| Precisam de um ambiente húmido e escuro para chocarem. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى بيئة مظلمة لتتكاثر |
| Húmido e escuro. Tem cheiro de morte. | Open Subtitles | رطب و مظلم إنه يفوح برائحة الموت |
| Tinha em baixo um oceano enorme e escuro. Por isso, liguei a luz de mapa. E, de repente, zap! | Open Subtitles | كنت أنظر إلى محيط ضخم و مظلم |
| O cavalo é o branco dos olhos e escuro no interior. | Open Subtitles | الحصان بمثابة بياض العين وسوادها |
| O cavalo é o branco dos olhos e escuro no interior. | Open Subtitles | الحصان بمثابة بياض العين وسوادها |
| Contudo, quando o mundo parece sombrio e escuro... | Open Subtitles | ومع ذلك، عندما العالم تبدو قاتمة ومظلمة... |
| Tem 17 anos e tem cabelo comprido e escuro, certo? | Open Subtitles | ـ أجل إنها في الـ 17 و لديها شعر داكن و طويل، أليس كذلك؟ |
| Portem-se bem, ou vou repensar a ideia do poço bem fundo e escuro. | Open Subtitles | حسنٌ، كوني ودودة أو سأزور الجُبّ المُظلم العميق ثانيةً. |
| E que não há mais nada a nao ser, o frio e escuro lado da eternidade. | Open Subtitles | وليس لدينا شئ سوى الأبدية الباردة والمظلمة . |
| Estava frio e escuro. | Open Subtitles | فيحالتيكانبرد وظلام... |
| Aquilo era apertado e húmido e frio, e escuro, e triste. | Open Subtitles | كان المكان مكتظا جدا و شديد الرطوبة رطبا و مظلما و كئيبا ... |