Vou buscar uma encomenda no sábado, depois vou ao Museu do Ar e espaço e, na segunda, vou para a escola. | Open Subtitles | سأستلم طردًا من رجلي يوم السبت ثم متحف الجو والفضاء ثم نسافر ليلة الأحد من أجل المدرسة يوم الاثنين |
Não é possível, não sem desafiar as leis do tempo e espaço. | Open Subtitles | ذلك ليس محتمل، ليس بدون تحدّي قوانين الوقت والفضاء. |
Todo o tempo e espaço, tudo o que aconteceu ou vai acontecer, por onde queres começar? | Open Subtitles | لذا كل الوقت والفضاء كل ماحدث أو سيحدث من أين تريدين أن تبدأي |
Isso é ainda mais problemático porque precisamos destas informações numa gigantesca escala de tempo e espaço. | TED | بل إن الأمر أكثر تحديا لأننا بحاجة لتلك الملاحظات العلمية بحجم ضخم في الزمان والمكان. |
É preciso manter uma coerência quântica sobre uma macroscópica região compacta de tempo e espaço. | Open Subtitles | أنت بحاجة للحفاظ على التماسك الكمي عبر مساحة مدمجة كبيرة المقياس من الزمان و المكان |
"há uma altura em que a vida transcende no tempo e espaço." | Open Subtitles | أن لحظة الشخص قد تتحول للحظة جميلة واستثنائية في الوقت والفراغ. |
Já foi ao Museu do Ar e espaço na capital, Sr. Chamberlain? | Open Subtitles | هل زرت يوماً متحف الطيران والفضاء في العاصمة، سيد تشامبرلين؟ |
Aprendi tantas coisas sobre o universo, tempo e espaço. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء حول الكون والزمان والفضاء. |
Estas brechas são bolsas de tempo e espaço dobradas sobre si próprias. | Open Subtitles | هذه الانتهاكات هي جيوب للزمان والفضاء طيها وعلى نفسها. |
Eu já sabia fazer projetos, não era espantosamente brilhante a fazê-lo, mas era mais como se eu fosse sensível às ideias de grelhas e espaço, de alinhamento e topografia. | TED | كنت أعرف مسبقا كيفية التصميم، ولكن لم يكن هذا بقدر ما كنت، بصورة مدهشة، بارعا، ولكن أكثر بقدر ما كنت حساسا إلى أفكار الشبكات والفضاء والإنتظام والطباعة. |
Países por todo o mundo estão envolvidos em aumentar o seu desenvolvimento ao aumentar o seu conhecimento local de engenharia, ciência e espaço. | TED | الآن، الدول في جميع أنحاء العالم منخرطة في تسريع وتيرة التنمية لديها من خلال زيادة معرفتهم المحلية بالهندسة والعلوم والفضاء. |
Quer dizer, o que me serve que o tempo e espaço são o mesmo? | Open Subtitles | l متوسط، الذي يصمّم يعمل هو ضربة لي ذلك الوقت والفضاء هل نفس الشيء بالضبط؟ |
D.C., aqui Ar e espaço. | Open Subtitles | العاصمة، هنا متحف الطيران والفضاء. |
"14 mil milhões de anos pelo tempo e espaço para criar-nos, | Open Subtitles | 14بليون سنة خلال الوقت والفضاء لتخلقنا |
Temos viajado pelo tempo e espaço. | Open Subtitles | لقد سافرت خلال الزمن والفضاء |
E o que quer que ele faça de alguma forma se refere a nidificação e espaço e propriedade privada. | TED | ومهما كان ما يقوم به فهو يشير بشكل ما إلى الدفء المنزلي والمكان والممتلكات الشخصية |
Isto é teatro — tempo e espaço deslocados. | TED | في هذا المسرح، يمكننا تغير الزمان والمكان |
As coisas em que acredito tornam-se factos. Eles têm tempo e espaço de factos. | Open Subtitles | الأمور التي أصدق بها تصبح واقع تصبح حقيقة في الزمن و المكان |
Controla-se tempo e espaço. | Open Subtitles | الامر يكون اشبه بالفيزياء الكميه أتفهمون قصدى؟ تتحكمون بالوقت و المكان |
Isto elimina a distinção entre tempo e espaço e significa que as leis da evolução também podem determinar o estado inicial. | TED | وهذا يزيل التمييز بين الزمن والفراغ مما يعطي لقوانين التطور القدرة على تقرير الحاله الأولية للكون. |