Alguns diplomatas e especialistas em desenvolvimento falam de 40 a 50 estados fragilizados que vão definir a segurança no século XXI. | TED | الآن، بعض الدبلوماسيين ومختصو وخبراء التنمية، يتحدثون عن 40 إلى 50 ولاية هشة ستؤثر على الأمن في القرن 21. |
Em parte, é porque isso requer que técnicos e especialistas lhe apliquem estes cintos pesados para monitorizar as contrações uterinas. | TED | وجزء من هذا لأن ذلك يتطلب فنيين وخبراء ليضعوا هذه الأحزمة المشدودة حولها ليراقبوا تقلصات الرحم. |
no ano passado, estivemos a trabalhar com analistas e especialistas políticos para calcular quanto custaria ganhar votos suficientes no Congresso dos EU para tornar possível uma reforma fundamental. | TED | طوال العام الماضي، كنا نعمل مع محللين وخبراء سياسيين لحساب، كم سيكلفنا الفوز بأصوات كافية في الكونجرس الأمريكي لجعل هذا التعديل الأساسي ممكنًا؟ |
Chris disse-nos a nós, cientistas e especialistas: "Vocês têm que ser mais pragmáticos. | TED | كريس تحدث إلينا, نحن العلماء والخبراء, " عليكم أن تكونوا أكثر واقعية " |
Cientistas e especialistas têm estudado os nossos glaciares há décadas, e o relatório deles manteve-me acordado à noite, aflito com as más notícias e com o que significava para o meu país e para o meu povo. | TED | لقد درس العلماء والخبراء الأنهار الجليدية لدينا منذ عقود. وقد أبقاني تقريرهم ساهرًا كل الليل متألمًا على أخبارهم السيئة. وماذا يعني هدا لبلدي؟! ولشعبي؟! |
Agora, os trabalhadores da saúde que passavam os dias a registar e a preparar relatórios trimestrais conseguem produzi-los em minutos, e especialistas da saúde de todo o mundo vêm até ao Malawi para ver como é que conseguimos. | TED | الآن، عمال الرعاية الصحية الذين كانوا يقضون أياماً وهم يحصرون ويعدون التقارير الربعية أصبحوا يصدرون نفس التقارير خلال دقائق، وخبراء الرعاية الصحية من جميع أنحاء العالم أصبحوا يأتون إلى ملاوي ليتعلموا كيف فعلنا ذلك. |