"e espere" - Traduction Portugais en Arabe

    • وانتظر
        
    • وانتظري
        
    • وإنتظر
        
    • وتنتظري
        
    • و تنتظر
        
    • وأنتظر
        
    • وإنتظري
        
    • وتنتظر
        
    • وانتظرني
        
    • وانتظرينا
        
    Se quer escapar disto vivo, fique quietinho e espere que nos salvem. Open Subtitles تريد أن تبقى حيّ، اصمد وانتظر الشرطة حتى يجيئون
    - É fácil. - Acalme-se e espere pelas autoridades. Open Subtitles هذا سهل إهدأ وانتظر الى ان تأتي السلطات
    Eu estou mandando alguém ir ai te buscar. Dessa as escadas e espere. Você consegue? Open Subtitles سوف أرسل أحداً ليأخذكِ اذهبي إلى الأسفل وانتظري هناك
    Faça-me um favor e espere alguns dias. Open Subtitles فقط أسديني خدمة وإنتظر بضعة أيام فقط
    Quero que suba e espere. Open Subtitles أريدك أن تصعدي إلى الطابق العلوي وتنتظري
    Que bata à porta e espere que eu mande entrar. Open Subtitles و أخبريها أن تدق على الباب و تنتظر حتى أفتح لها
    Fique no comboio mais três estações e espere ao fundo da plataforma. Open Subtitles أبقى على متن القطار لثلاث محطات أخرى وأنتظر في أسفل المنصة
    Leve suas coisas para dentro e espere até que venham buscá-la. Open Subtitles أعـيـدي أشـيائك للداخــل وإنتظري حتى يأتوا من أجلك
    Volte, para a porcaria do seu carro, e espere 30 anos. Open Subtitles وتعود إلى سيارتك وتنتظر 30 سنة
    Espere cá dentro e espere pela evacuação policial. Open Subtitles ابق في الداخل وانتظر لحين تخلي الشرطة المبنى
    Desça na estação Sul e espere lá dez minutos. Open Subtitles انزل في المحطة الموالية، اتفقنا؟ اقصد المحطة الجنوبية، وانتظر هناك لعشر دقائق
    Leia isso, e espere exactamente 45 segundos antes de fazer o que diz aqui. Open Subtitles يجب ان تقرائي هذه عندما اغادر وانتظري تماما 45 ثانية قبل ان تفعلي المكتوب فيها
    Bom, volte ao escritório e espere lá por mim. Open Subtitles جيد، ارجعي إلى المكتب وانتظري هناك حتى أتصل بك.
    Preciso que voltes para o hospital com um segurança e espere o meu telefonema. Open Subtitles اريد منك الذهاب للمستشفى مع الامن وانتظري مكالمتي
    Vá para o zoo, pague o bilhete com dinheiro e espere na entrada. Open Subtitles -إذهب إلى حديقةِ الحيوانِ . إقطع تذكرةً نقداً وإنتظر بجانب المدخلِ.
    Passe pelo torniquete e espere por uma avaliação. Open Subtitles مرّ بالباب الدوّار وإنتظر التقييم
    - Tire uma senha e espere. Open Subtitles يجب أن تأخذي رقما وتنتظري
    Quero que vá e espere com a mãe do Brody, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي وتنتظري عند والدة (برودي)، اتّفقنا؟
    Quero que fique a bordo e espere até que todos os passageiros saiam. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تبقى في القطار و تنتظر أن يغادر كل المسافرين
    Encoste aí e espere. Open Subtitles توقف هناك وأنتظر
    Vá por aqui e espere pelo meu sinal. Open Subtitles -إذهبي من هذه الطريق وإنتظري إشارتي -حسناً
    Se quer alguma coisa daqui, vá lá para fora e espere pela sua vez. Open Subtitles لو كان لديك شأن هنا ستخرج وتنتظر دورك
    Deixe-me no Sadirah e espere por mim lá. Open Subtitles أنزلني فحسب عند فندق (ساديرا) وانتظرني هناك
    Preciso que se esconda num local seguro e espere por nós. Estamos a caminho. Open Subtitles أنصتي إلي , أريدك أن تذهبي إلى أي مكان آمن وانتظرينا فنحن في طريقنا إليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus