"e está na altura de" - Traduction Portugais en Arabe

    • وحان الوقت
        
    • وقد حان الوقت
        
    Estamos as duas a comportarmo-nos como duas crianças e está na altura de uma de nós agir como uma adulta, portanto eu vou-me embora agora. Open Subtitles لقد كنّا نقوم بأفعال طفولية هنا، وحان الوقت لإحدانا أن تُنهي هذا، لذا، سأغادر الآن
    Já há 4 anos que ela resiste, e está na altura de o tomarmos de volta. Open Subtitles لقد سيطرت عليها لمدة أربع سنوات الآن وحان الوقت لاستعادتها
    É uma porcaria, e está na altura de resolver isto. Open Subtitles إنه مزري، وحان الوقت لإصلاحه. لا أحد قد شعر أبداً
    e está na altura de nos aproveitarmos da conspiração das pessoas bonitas. Open Subtitles وقد حان الوقت لنحسن استغلال نظرية الجمال هذه.
    Somos bons amigos e está na altura de dar o próximo passo. Open Subtitles .. ونحن أصدقاء جيدين وقد حان الوقت لأخذ الخطوة التالية
    e está na altura de todos saberem, a começar pelos rebeldes. Open Subtitles وحان الوقت ليعرف الجميع ذلك بدءاً بالثوار
    Sabem, tenho 31 anos, e está na altura de para com disparates. Open Subtitles تعرف انا في الحادية والثلاثين الان وحان الوقت بالنسبة لي كي اهجر الامور التافهة
    e está na altura de encarares a tua família como ela é agora, não como já foi. Open Subtitles وحان الوقت كنت تفكر في علاقتك. مع هذه العائلة كما هو عليه الآن، ليس كما كان في ذلك الحين.
    Bem, ela sabe o que fizeste e está na altura de enfrentares. Open Subtitles حسناً , انها تعلم عن ماذا فعلت وحان الوقت لتواجه الأمر هل سمعتيني للتو؟
    Todos estes milhares de peças vagamente interligadas estão a juntar-se, e está na altura de fazermos a pergunta: "Como queremos que o ser humano evolua nos próximos dois séculos?" TED الاف القطع الصغيرة هذه المتصلة ببعضها البعض بشكل ضعيف تجتمع معًا، وحان الوقت لنسأل بعضنا هذا السؤال، كيف نريد تطوير الإنسان في القرن أو الاثنين القادمين ؟
    Tens um destino e está na altura de o cumprires. Open Subtitles لديك قدر وحان الوقت لتحقيقه.
    e está na altura de fazeres o teu. Open Subtitles وحان الوقت لتقومي أنت بعملك
    Ele é um pendura preguiçoso, e está na altura de toda esta disfunção acabar. Open Subtitles إنه شحاد كسلان وقد حان الوقت لكلّ هذا العطل أن يتوقّف
    Os glaciares são o despertador da natureza, e está na altura de nós acordarmos. Open Subtitles الأنهار الجليدية هي إنذار الطبيعة لنا وقد حان الوقت لنستفيق
    Além disso, és um belo partido. e está na altura de alguém te tratar como tal. Open Subtitles كما أنكِ صيد ثمين، وقد حان الوقت كي تُعاملي على هذا النحو.
    Mas eu já estou a par de tudo há muito tempo, e está na altura de aceitar que o segredo também é meu. Open Subtitles ولكنّي كنت موافقة على ذلك لفترة طويلة .. وقد حان الوقت لتقبّل الحقيقة المرّة وهي أنّه قد أصبح سرّي أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus