Estamos as duas a comportarmo-nos como duas crianças e está na altura de uma de nós agir como uma adulta, portanto eu vou-me embora agora. | Open Subtitles | لقد كنّا نقوم بأفعال طفولية هنا، وحان الوقت لإحدانا أن تُنهي هذا، لذا، سأغادر الآن |
Já há 4 anos que ela resiste, e está na altura de o tomarmos de volta. | Open Subtitles | لقد سيطرت عليها لمدة أربع سنوات الآن وحان الوقت لاستعادتها |
É uma porcaria, e está na altura de resolver isto. | Open Subtitles | إنه مزري، وحان الوقت لإصلاحه. لا أحد قد شعر أبداً |
e está na altura de nos aproveitarmos da conspiração das pessoas bonitas. | Open Subtitles | وقد حان الوقت لنحسن استغلال نظرية الجمال هذه. |
Somos bons amigos e está na altura de dar o próximo passo. | Open Subtitles | .. ونحن أصدقاء جيدين وقد حان الوقت لأخذ الخطوة التالية |
e está na altura de todos saberem, a começar pelos rebeldes. | Open Subtitles | وحان الوقت ليعرف الجميع ذلك بدءاً بالثوار |
Sabem, tenho 31 anos, e está na altura de para com disparates. | Open Subtitles | تعرف انا في الحادية والثلاثين الان وحان الوقت بالنسبة لي كي اهجر الامور التافهة |
e está na altura de encarares a tua família como ela é agora, não como já foi. | Open Subtitles | وحان الوقت كنت تفكر في علاقتك. مع هذه العائلة كما هو عليه الآن، ليس كما كان في ذلك الحين. |
Bem, ela sabe o que fizeste e está na altura de enfrentares. | Open Subtitles | حسناً , انها تعلم عن ماذا فعلت وحان الوقت لتواجه الأمر هل سمعتيني للتو؟ |
Todos estes milhares de peças vagamente interligadas estão a juntar-se, e está na altura de fazermos a pergunta: "Como queremos que o ser humano evolua nos próximos dois séculos?" | TED | الاف القطع الصغيرة هذه المتصلة ببعضها البعض بشكل ضعيف تجتمع معًا، وحان الوقت لنسأل بعضنا هذا السؤال، كيف نريد تطوير الإنسان في القرن أو الاثنين القادمين ؟ |
Tens um destino e está na altura de o cumprires. | Open Subtitles | لديك قدر وحان الوقت لتحقيقه. |
e está na altura de fazeres o teu. | Open Subtitles | وحان الوقت لتقومي أنت بعملك |
Ele é um pendura preguiçoso, e está na altura de toda esta disfunção acabar. | Open Subtitles | إنه شحاد كسلان وقد حان الوقت لكلّ هذا العطل أن يتوقّف |
Os glaciares são o despertador da natureza, e está na altura de nós acordarmos. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي إنذار الطبيعة لنا وقد حان الوقت لنستفيق |
Além disso, és um belo partido. e está na altura de alguém te tratar como tal. | Open Subtitles | كما أنكِ صيد ثمين، وقد حان الوقت كي تُعاملي على هذا النحو. |
Mas eu já estou a par de tudo há muito tempo, e está na altura de aceitar que o segredo também é meu. | Open Subtitles | ولكنّي كنت موافقة على ذلك لفترة طويلة .. وقد حان الوقت لتقبّل الحقيقة المرّة وهي أنّه قد أصبح سرّي أيضاً |