Estava sentado com as minhas três filhas, e estávamos a ver os anuais dos meus tempos de escola. | Open Subtitles | كنت جالساً مع بناتي الثلاث وكنا ننظر إلى الكتاب السنوي للمرحلة الإعدادية وللكتاب السنوي للمرحلة الثانوية |
Há duas semanas, estava sentado à mesa da cozinha com a minha esposa Katya, e estávamos a falar sobre o que eu ia falar hoje. | TED | خلال الأسبوعان الماضيان كنتُ اجلس على طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم |
Certa noite, sete anos depois, tinha saído com uns amigos e estávamos a falar sobre a vida do empresário. | TED | ذات ليلة، بعد 7 سنوات خرجت مع بعض الأصدقاء وكنا نتحدث عن حياة رائد الأعمال. |
João ouviu os teus passos no seu coração... e estávamos a preparar-nos para te acolhermos. | Open Subtitles | يوحنا سمع خطواتك بقلبه0000 بطريقه ما وكنا نستعد لاستقبالك |
Era o Rajiv, na verdade, e estávamos a actuar em Chicago. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان راجيف و كنا نلعب في شيكاجو |
e estávamos a perguntar-nos porque é que alguém como tu se submeteria a uma humilhação como esta. | Open Subtitles | وكنا نتسائل كيف لفتاة مثلك تخضع لكل هذا؟ |
Éramos só nós os dois e estávamos a conversar. Ele tratou-me como um amigo. | Open Subtitles | كنا معاً وحدنا وكنا نتحدث، وعاملني كصديق |
Na verdade, a comida era péssima e estávamos a falar como dois estranhos. | Open Subtitles | حقيقةً الطعام كان فظيعاً وكنا نتكلم كالغرباء ماذا حدث؟ |
Achamos que são pais maravilhosos e estávamos a pensar se gostariam de ser tutores dos nossos filhos, se nos acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | فكرنا أنكما والدين رائعين وكنا نتساءل إن كنتما تريدان الوصاية على الاولاد إذا حدث لنا مكروه ما |
Foi na aula de Biologia e estávamos a ver um filme. | Open Subtitles | كنا قابلنا لتونا معلمة الأحياء الجديدة وكنا نشاهد فيلماً |
Mais uns segundos, e estávamos a reanimar este homem. Pega nisso. | Open Subtitles | بضع ثوان أخرى، وكنا سننعش هذا الرجل خذي هذا |
Nós estávamos na mercearia, e estávamos a fazer compras, ele estava ali no canto e eu fui buscar umas cebolas. | Open Subtitles | أخذته إلى البقالة، وكنا نتسوق وكان في العربة، وعدت لأشتري البصل |
e estávamos a pensar se não haverá algo que possam fazer, Porque não resta muito tempo à Angie. | Open Subtitles | وكنا نتسأل اذا كان هناك شي تستطيعون فعله لجعلِي حاملاً قريباً اسرع عن لاحقاً |
Eu estava encarregue de encontrar John Surratt, e estávamos a revistar a casa. | Open Subtitles | لقد كلفت بايجاد جون ستيوارت وكنا نبحث فى المنازل |
Estávamos num bar, e estávamos a discutir uma estratégia de negócios específica e aquilo aqueceu e ficou fora de controlo, e ele bateu-me, uma vez. | Open Subtitles | كنا في تلك الحانة، وكنا نناقش استراتيجية عمل معينة، |
A minha amiga encontrou um atrás do prédio dela... e estávamos a tentar encontrar-lhe uma casa... pusemos no Facebook, mas ainda ninguém o reclamou, por isso... | Open Subtitles | ـ صديقتي وجدت واحد خلف بنايتها وكنا نحاول أن نجد له مأوى، وكما تعلم الفيسبوك، .. |
De repente eles estavam à vista e estávamos a abatê-los, um após o outro. | Open Subtitles | والآن فجأة أصبحوا تحت أنظارنا وكنا نسقطهم واحدا تلو الآخر |
Então, um domingo... fazia um frio de rachar... tinha acabado de chegar à capela e estávamos a sentar-nos nos bancos, quando... de repente... todas as vitrinas... se partiram... e os Votans chegaram. | Open Subtitles | .. لذا، في يوم أحد شديد البرودة و كنت وصلت للكنيسة تواً وكنا نستقر في مقاعدنا |
O meu casamento não estava a correr bem, e estávamos a afastar-nos cada vez mais. | TED | فقد كان زواجي يتعثر وكنا نبتعد يوما بعد يوم عن بعضنا الاخر - انا وزوجتي - |
Ele é o chefe do Laboratório para Engenharia Financeira no MIT, onde eu também tenho um cargo, e estávamos a falar sobre o cancro. | TED | الذي يعتبر رئيس مختبر الهندسة المالية بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا, الذي لي فيه أيضا منصب, و كنا نتحدث عن السرطان. |