Estes sujeitos trabalham para a NASA, e estão a tentar ser os precursores a empregar componentes prontos a usar, coisas baratas que não são especializadas que eles podem conjugar e enviar para o espaço. | TED | في الحقيقة هؤلاء الشباب يعملون لحساب ناسا ويحاولون ان ينتجوا منتجات بسيطة من ادوات يسهل الوصول اليها اشياء رخصية غير متخصصة يمكن ان تجمع مع بعضها البعض وتطلق الى الفضاء |
Muitos países já reconhecem que têm que investir nisto e estão a tentar fazer o melhor que podem. | TED | نعم ، الآن تلاحظ معظم الدّول أنها يجب أن تستثمر في هذا ويحاولون القيام بأفضل ما لديهم لفعل ذلك |
Estavam a ter uma má conduta lá em cima, e estão a tentar foder-nos. | Open Subtitles | كانوا يعبثون في الأعلى. ويحاولون العبث معنا. |
A não ser que eles já estejam lá dentro e estão a tentar manter-nos aqui. | Open Subtitles | ما لم يكن الدخلاء بالمكتبة سلفًا ويحاولون منعنا من الدخول. |
Estatisticamente, os aniquiladores são pais que perderam ou mataram as suas próprias famílias e estão a tentar substituir o seu papel nelas. | Open Subtitles | إحصائيا المعتدين هم آباء قد فقدوا أو قتلوا أسرهم ويحاولون إستبدال دورهم في الوحدة. |
Eles são mentirosos, e estão a tentar tornar-me numa. | Open Subtitles | انهم كاذبين , ويحاولون جعلي كذلك |
- e estão a tentar destruir este filme... - Pronto, já chega. | Open Subtitles | ويحاولون تخريب هذا الفيلم |
e estão a tentar matar-me? | Open Subtitles | ويحاولون قتلي؟ |