"e esta coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • وهذا الشيء
        
    • و هذا الأمر
        
    • و هذا الشيء
        
    Por isso levei a lata comigo E esta coisa ligou-se sozinha. Open Subtitles ،لذا أخذتُ العلبة معي البيت ! وهذا الشيء أيقظ نفسه
    Desci as escadas, a caixa estava aberta, E esta coisa estava a voar, às voltas. Open Subtitles نزلت للأسفل فوجدت العلبة مفتوحة وهذا الشيء كان يطير بالجوار
    Tinha de voltar para o trabalho E esta coisa de mentora tornou-se uma distracção. Open Subtitles اضطررت الى العودة الى العمل وهذا الشيء وجهني,و أصبح تسلية
    Daniel, se fores detido vais precisar de um advogado de defesa, E esta coisa toda vai estar fora do meu controlo, mas se me deixares perseguir aquele relatório... Open Subtitles (دانيال)، لو تمّ إلقاء القبض عليك، ستكون بحاجة لمحامي دفاع، و هذا الأمر برمّته سيخرج عن نطاق سيطرتي، لكن لو سمحت لي بملاحقة هذا التقرير...
    Daniel, se fores detido vais precisar de um advogado de defesa, E esta coisa toda vai estar fora do meu controlo, mas se me deixares perseguir aquele relatório... Open Subtitles (دانيال)، لو تمّ إلقاء القبض عليك، ستكون بحاجة لمحامي دفاع، و هذا الأمر برمّته سيخرج عن نطاق سيطرتي، لكن لو سمحت لي بملاحقة هذا التقرير...
    E esta coisa... não sei o que se passa com isto mas não é nada bom. Open Subtitles و هذا الشيء.. لا أعرف ما خطبه، و لكنه ليس جيداً
    E esta coisa não nos fere. Open Subtitles وهذا الشيء لم يؤذي أيَّ أحدٍ منا حتى الآن
    Se o que ela disse é verdade, E esta coisa pode ficar dormente dentro das pessoas, só Deus sabe quantas pessoas estão infectadas. Open Subtitles إذا ما قالت صحيح، وهذا الشيء يمكن وضع نائمة داخل الناس، الله يعرف كم عدد المصابين.
    E esta coisa, esta coisa, fiquei por baixo disto o dia todo. Open Subtitles حسنا وهذا الشيء، وهذا الشيء وضعت هذا على حرارة منخفظة طوال اليوم
    E esta coisa prateada é uma impressora de grande formato e assim posso mover o sensor seguindo o plâncton enquanto nada. TED وهذا الشيء الفضي هو راسمة إكس-واي. حيث يمكنني تحريك مستشعر الصور لتعقب العوالق وهي تسبح.
    Mas há algo que pode dar ao Eu a conexão definitiva e infinita -- E esta coisa é a unidade, a nossa essência. TED ولكن هناك شيء ما يمكنه أن يمنح الذات الارتباط اللامتناهي -- وهذا الشيء هو التوحد جوهر ذواتنا.
    E esta coisa aqui não tem um filtro adequado. Open Subtitles وهذا الشيء هنا ليس به فلتر جيّد
    E esta coisa, como era ela? Open Subtitles وهذا الشيء ، كيف كان شكله؟
    A Jordan está a dormir no meu escritório E esta coisa não pára de chorar, então vou deixá-la aqui por um bocado. Open Subtitles (جوردان) نائمة في مكتبي وهذا الشيء يبكي بلا توقف لذا سأبقيه هنا لبعض الوقت
    E esta coisa? Open Subtitles وهذا الشيء ؟
    Há um grande telescópio, o Jodrell Bank no Norte da Inglaterra. Quando eu era miúdo, era espantoso, porque tinha começado a exploração lunar E esta coisa deslocava-se sobre carris. TED و هناك تليسكوب كبير في إنجلترا الشمالية يدعى جودرل بانك و عندما كنت صغيرا كان مدهشا لأنه بالإمكان أخذ لقطات للقمر و هذا الشيء ممكن أن يتحرك على قضبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus