Quando entraste e estavas apenas a dedilhar o violão, e foi, assim, totalmente fora de tom, Eu queria sufocar-te! | Open Subtitles | عندما تأتي و أنت تعزف الغيتار , و كنت خارج تماما عن النوطة ,أنا أريد أن أخنقك |
Mais cinco minutos e estavas dentro dos lençóis. | Open Subtitles | خمس دقائق أخرى و كنت ستكون تحت غطاء بالفعل |
Mesmo que não te julgasses responsável a coisa deu para o torto e estavas lá. | Open Subtitles | انك ما كنت أنت المسؤل كان هناك خطأ وأنت كنت هناك |
Cheguei e estavas no banho, então, fui comprar o café. | Open Subtitles | أتيت الى هنا وكنتي تستحمين لذلك ظنيت انه من الجيد ان اجلب الفطور |
Arriscaste a tua vida para alertá-los, e estavas certa. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتكِ لكي تحذرينهم وكنتِ على حق |
Escuta... estavas grávida a primeira vez, e estavas cheia de dores. | Open Subtitles | اسمعي أنت حامل لاول مرة ولقد كُنت مُتوجعة |
Pai, lembras-te quando eu tinha, 11 provavelmente, e estavas a ensinar-me a lutar e eu desisti? | Open Subtitles | أبي ، اتذكر عندما كنت في الـ11 ربما و انت كنت تعلمني القتال لكني استقلت؟ |
Fui à cozinha, e tu estavas lá e estavas a... | Open Subtitles | لقد كنت فى المطبخ ...وأنت كنت هناك وقد كنت |
e estavas sozinha quando o encontraste? | Open Subtitles | -كلّا . {\fnArabic Typesetting}وهل كنتِ بمفردك حينما وجدتِه؟ |
Estava a defender-me! Tu tinhas uma faca e estavas bêbeda! | Open Subtitles | كنت أدافع عن نفسي كان معك سكيناً و كنت سكرانة |
Também fiz o teste com o fluido espinal, e estavas certo em relação ao Andrews estar errado. | Open Subtitles | قمت بإجراء فحص سائل النخاع و كنت محقا ان آندروز مخطئ |
e estavas errada. Portanto, como podes confiar no teu julgamento? | Open Subtitles | و كنت مخطئـة ، لذا كيف يمكنك الثقـة بأحكـامك و اختيـاراتك ؟ |
É engraçado porque estavas mesmo aí e estavas a mentir-me e... | Open Subtitles | الأمر كان مضحكاً , لأننا كنا واقفين هناك بالتحديد و كنت تكذبين علي |
- e estavas lá quando aconteceu. | Open Subtitles | و كنت انت هناك عندما حدث كل ذلك |
Estávamos a divertirmo-nos tanto, e estavas tão feliz e sabia que quando te dissesse, nunca mais teríamos isso outra vez. | Open Subtitles | وأنت كنت سعيدة للغاية وكنت أعرف إنني حين أقول لك لن يكون لنا هذا مجددا ً |
E tu tinhas acabado de perder aquele grande torneio de ténis, e estavas mais ou menos desanimado, lembras-te? | Open Subtitles | وأنت فقط خسرت أكبر بطولة تنس وأنت كنت مكتئب ، هل تتذكر ؟ |
Passa-se, mas quando te vi ontem à noite no NeedWant e estavas a olhar para mim, tive esta sensação de déjà vu. | Open Subtitles | "نعم، ولكن عندما رأيتك الليلة الماضية في "نيد وانت وكنتي تحدقين في وجهي كان فقط لدي هذا الشعور عن ديجافو |
e estavas a comer e, de repente, tinhas uma espinha espetada na boca. | Open Subtitles | وكنتي تأكلين وفجأة , توجد عظمة بداخل فمك |
Raios, miúda, eu vi-te quando estavam separados e... estavas perdida. | Open Subtitles | اللعنة رأيتكِ حين كنتما منفصلين ــ وكنتِ تائهة ــ كلا، لا تفعلي هذا |
Na última vez que te vi usavas aparelho e estavas a brincar com uma boneca tipo repolho. | Open Subtitles | رائع ، اخر مرة شاهدتكِ فيها كان لديكِ وجة ملىء بالشجاعة وكنتِ تلعبين مع ، مثل ، طفل ملفوف بالقماش |
Disseste que vinhas para aqui, e estavas certo. | Open Subtitles | قُلتَ أنه سينتهي بك المطاف هنا ولقد كُنت مُحقاً |
Disseste-me que estavas em Frisco e estavas aqui, num hotel? | Open Subtitles | قلت لي أنك كنت في فريسكو و انت كنت هنا في فندق؟ |
Ontem desapareceste e estavas muito estranho. | Open Subtitles | لقد اختفيت الليلة الماضية وقد كنت تتصرف بغرابة |
e estavas? | Open Subtitles | وهل كنتِ كذلك ؟ |