"e estou certa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا متأكدة
        
    • و أنا متأكدة من
        
    • وأوقن
        
    • وأنا متأكده
        
    - Como vai? - E estou certa de que conhece o embaixador da Albânia. Open Subtitles وأنا متأكدة من أنك تعرف السفير الألباني.
    Câmaras, guardas, E estou certa de que haverá um ou outro poço de serpentes. Open Subtitles الكاميرات، وحراس، وأنا متأكدة من وجود حفرة او اثنين للثعابين هناك
    Não tenho muita coisa a dar certo na minha vida E estou certa de que tudo vai piorar, mas foste uma coisa boa Open Subtitles اممم لم يحصل لي الكثير من الأشياء الجيدة في حياتي .. وأنا متأكدة بأن الأمور ستزداد سوءا , ولكن ..
    Estou anotando cuidadosamente de onde veio tudo, E estou certa de que vou poder montar o barco de novo quando acabar. Open Subtitles أقوم بتدوين ملاحظات مهمة لمعرفة من أين أتى كل هذا و أنا متأكدة من أنني ساعيد تركيبه معا مجددا حالما أنتهي
    Ouve, eu percebo porque estás aqui E estou certa de que ela ia gostar, mas a última coisa de que precisa agora é que a Polícia a interrogue sobre a sua relação com um antigo professor. Open Subtitles اسمع، أتفهم سبب مجيئك و أنا متأكدة من أنها ستقدّر ذلك لكني اعتقد أن آخر ما تريده الآن هو أن تستجوبها الشرطة حول علاقتها بمعلم سابق
    Vim de um amigo meu que está com a cabeça tão enfiada no cólon, E estou certa de que é um facto, que ele literalmente vai acabar por se matar. Open Subtitles جئت توًّا من عند صديق لي والذي طغت مشاعره على عقله الراجح وأوقن جدًّا أن هذا حقيقيّ إنّه سيلقي بنفسه للتهلكة حرفيًّا.
    E estou certa de que, com o tempo, ele a tomará. Open Subtitles وأنا متأكده من أنه سيقوم به فى وقته
    E estou certa de que poderei pagar os $10.000 daqui a dois meses. Open Subtitles وأنا متأكدة أنه يمكنني تسديد ال 100,000 دولار في شهرين.
    E estou certa de que muitos de vocês devem ter pensado "Oh, anda lá, não consegues fazer nada mais inteligente "do que disparar contra 'zombies'?" TED وأنا متأكدة بأن أغلبكم قد فكر بـ "آه، ليس لديك شيء تفعله أحسن من إطلاق النار على الزومبي؟"
    Gentis cavalheiros, ele muito falou em vós... E estou certa de que sois aqueles em quem mais confia. Open Subtitles وإن عرفناه ، فسنكون قادرين على تصحيح الوضع أيها السادة ، لقد كان يتحدث عنكما كثيرا وأنا متأكدة ، أنه لا يوجد أحد يكن له حبا جما أكثر منكما
    E estou certa de que é esse o motivo da emoção e da má vontade. Open Subtitles وأنا متأكدة أن هذا هو السبب الحقيقي وراء العواطف والنقد اللاذع...
    E estou certa de que nunca o fizeste. Open Subtitles وأنا متأكدة انك لن تفعل ذلك
    E estou certa de que tenho uma dessas coisas. Open Subtitles وأوقن أن لديّ واحدة منهم.
    E estou certa de que tenho uma dessas coisas. Open Subtitles وأوقن أنّي أملك أحدهم.
    E estou certa de que vai convidar-te para sair. Já convidou. Open Subtitles وأنا متأكده أنه سيطلب منكِ الخروج معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus