"e estou preocupado" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا قلق
        
    • وانا قلق
        
    Tens uma entorse, e estou preocupado com o corte. Open Subtitles أنتِ مصابة بإلتواء وأنا قلق بشأن ذلك الجرح.
    Eu não tenho um umbigo onde devia estar, na minha barriga, e estou preocupado porque não sei se isso... Open Subtitles ليست لديّ سرة حيث يجب أن تكون على بطني وأنا قلق لأنني لا أعلم إن كان هذا...
    Esta igreja está num daqueles bairros étnicos e estou preocupado com o carro. Open Subtitles هذه الكنيسة تقع داخل أحد تلك الأحياء العرقية وأنا قلق بشأن السيارة
    Só tenho um pressentimento muito mau em relação ao tipo e estou preocupado com a minha amiga Peyton. Open Subtitles انظر, انا فقط اشعر بشعور سيء حقاً حول هذا الشاب وانا قلق على صديقتي بايتون
    não há governantes, e estou preocupado sobre o que acontecerá se ninguém assumir o controle. Open Subtitles وانا قلق اذا لم يتمكن شخص من ان يقوم بالسيطرة على الامور
    Ela é violenta, não se comunica e estou preocupado... Open Subtitles إنها عنيفة, غير متواصلة، وأنا قلق... إنها تتواصل.
    Já faz um ano... e estou preocupado. Ela não come. Open Subtitles لقد مر عام وأنا قلق إنها لا تأكل وتنام طوال الوقت
    Não atende as minhas chamadas e estou preocupado. Open Subtitles لكن المقصود أنها لا تعاود الإتصال بي وأنا قلق عليها
    Sei o que parece, mas... está acontecer alguma coisa com a Beckett e estou preocupado com ela. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف كيف يبدو هذا الأمر لكن هناك شيء ما يحدث مع بيكيت وأنا قلق عليها
    Este pode ser o maior caso que esta equipa já teve, e estou preocupado que Walter possa estar um pouco desfocado. Open Subtitles ربما قد تكون هذه أكبر قضية قد حصل عليها هذا الفريق وأنا قلق أن والتر ربما قد يبدوا شاردا قليلا
    A minha mulher tem um compromisso e estou preocupado. Open Subtitles زوجتي تفعل هذا الأمر الليلة وأنا قلق عليها قليلاً.
    Talvez por eu gostar muito dele e estou preocupado. Open Subtitles ببساطة ، أنا أحبه كثيراً وأنا قلق
    Estou aqui porque tenho seis filhos e estou preocupado... Open Subtitles "أنا هنا لأن لدي 6 أبناء وأنا قلق على مستقبلهم."
    Acabei de falar com o Dr. Hodgins e estou preocupado com ele. Open Subtitles لقد تحدثت مع الد. (هودجينز) للتو، وأنا قلق عليه.
    Tu és o amor da minha vida, e estou preocupado contigo. Open Subtitles أنت حب حياتي وأنا قلق عليكِ.
    O funeral do Marco é amanhã e estou preocupado. Open Subtitles جنازة (ماركو) ستُقام غدا، وأنا قلق
    - e estou preocupado. Open Subtitles وأنا قلق
    Já se passaram uns minutos e estou preocupado que os possa ter perdido, Open Subtitles لأنها مرت بضع دقائق وانا قلق انني قد اضعتها
    Olha, eu sou só teu amigo, e estou preocupado contigo. Open Subtitles اسمع، انا صديقك، وانا قلق عليك.
    Estamos nisto juntos, e estou preocupado contigo. Open Subtitles نحن معًا في هذا ، وانا قلق عليك
    Eu sei e estou preocupado com ela. Open Subtitles اعلم وانا قلق من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus