"e eu comecei a" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا بدأت
        
    • وأنا فقط حصلت لي
        
    • وبدأتُ
        
    • وبدأت في
        
    O Fry deu-me o extintor E eu comecei a correr para o incêndio. Open Subtitles صغار السمك سلمتني مطفأة، وأنا بدأت بالركض نحو النار.
    E eu comecei a falar dele, do pouco que sabia. Open Subtitles وأنا بدأت بالتحدث عنه, بالقليل الذي أعرفه.
    E eu comecei a pensar... Open Subtitles وأنا فقط حصلت لي التفكير...
    E eu comecei a pensar... Open Subtitles وأنا فقط حصلت لي التفكير...
    Ele veio E eu comecei a fazer perguntas... sobre a minha infância e tudo o que conversámos. Open Subtitles أتى وبدأتُ بطرح أسئلة عن طفولتي، عن كل الأشياء التي تحدثنا عنها
    E a minha mulher deixou-me, e temos um novo director, E eu comecei a pensar que uma bebida podia ser uma boa ideia, e... Open Subtitles هجرتني زوجتي، وجاءنا مُدير جديد، وبدأتُ أفكّر أنّ الشراب قد يكون فكرة سديدة...
    E o calor do seu corpo e as lágrimas descendo pelas suas bochechas rosadas, E eu comecei a chorar. TED ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء
    E eu comecei a percorrer as centenas de referências científicas que coloquei no meu livro e apercebi-me de que a resposta estava à minha frente. TED وبدأت في البحث في آلاف المراجع العلمية التي وضعتها بكتابي وأدركت أن الإجابة كانت ماثلة أمامي.
    Foi então que ela parou de mostrar as propriedades. E eu comecei a andar com uma faca. Open Subtitles وعندها توقفت عن الذهاب مع العملاء لرؤية المنازل وأنا بدأت بحمل السكين
    E eu comecei a pensar que talvez... Open Subtitles وبدأتُ التفكير ربما
    E eu comecei a pensar... Open Subtitles وبدأتُ بالتّفكير...
    E eu comecei a subir a árvores com os meus filhos para fazermos algo juntos, usando a chamada técnica de escalada arbórea, com cordas. Usamos cordas para chegar ao topo da árvore. TED وبدأت في تسلق الأشجار مع أطفالي فقط كأمر أقوم به معهم، مستعملا ما يسمى بتقنية التسلق الشجري، باستعمال الحبال. حيث تستعمل الحبال لترفع نفسك إلى قمة الشجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus