Se estamos aqui e eu deixei o chefe aqui... ele seguirá para sudoeste, até chegar a esta foz e até ao mar. | Open Subtitles | إذا كنا هُنا وتركت الرئيس هُنا, أعتقد أنّه سوف يشق طريقه نحو الجنوب الغربي, من هذا الجرف ويخرج إلى البحر. |
No dia em que nasceste, saí e fui embebedar-me, e eu deixei a tua mãe sozinha. | Open Subtitles | بيوم ولادتك ذهبت لأتمشى وتركت أمك لوحدها وسكرت بشدة |
e eu deixei tudo e fui fazer uma longa série de biscates. | TED | وتركت كل شيء وعملت في عدة وظائف غريبة |
Eu odeio estar atrasado, mas eu nao tenho um relogio em hoje, e eu deixei meu telefone na casa do meu amigo esta manha. | Open Subtitles | أنا أكره يجري في وقت متأخر، ولكن أنا لا أحرزنا ر لها ساعة على اليوم، وتركت هاتفي في بلدي، اه صديق وتضمينه في المنزل هذا الصباح. |