"e eu nunca" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا لم
        
    • وأنا لن
        
    • و أنا لم
        
    • وانا لم
        
    • و أنا لن
        
    • لمْ أكن أنا و
        
    • وأنا أبدا لا
        
    • ولم يسبق لي
        
    O meu pai E eu nunca tínhamos falado disso antes. Open Subtitles أبّي وأنا لم يسبق وأن ناقشناه قبل ذلك الوقت
    Sabes, tu sempre estiveste ao meu lado, E eu nunca... Open Subtitles أنت كنت موجوداً لأجلي دائماً وأنا لم أقم بشكرك
    E eu nunca teria conhecido se não fosse por ti. Open Subtitles وأنا لم أكن سأقابله أبدا إذا لم تكوني هناك.
    E vai haver aquela tensão toda E eu nunca sei o que fazer. Open Subtitles سوف يكون هنالك كل هذا التوتر وأنا لن أعرف متى أقوم بالحركة الصحيحة
    Há muito pouco que queira saber E eu nunca te abandonaria. Open Subtitles ،هو صغير بما فيه الكفاية للسؤال وأنا لن أتركك
    Senhora festa-festa-toda-a-noite E eu nunca tive esse prazer, nunca. Open Subtitles آنسة الحفلات طوال الليل و أنا لم أشعر بهذا أبدا أبداً
    O seu pai E eu nunca falámos muito, mas ele era um homem bom. Open Subtitles والدك وانا لم نجد الكثير لنقوله لبعضنا البعض ولكنه كان رجلا طيبا
    Como se ele tivesse feito tudo por mim E eu nunca tivesse feito nada por ele. Open Subtitles كأنه فعل كل شيء من أجلي وأنا لم أفعل شيئا بالمقابل
    E se este homem for o meu destino E eu nunca o conhecer? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الرجل هو قدري، وأنا لم أقابله أبدا
    Ele nunca mais voltou a falar sobre ela, E eu nunca mais perguntei. Open Subtitles أنه لم يأت على ذكرها مرة أخرى وأنا لم أساله أبداً
    Ele nunca falou comigo E eu nunca falei com ele. Open Subtitles هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً
    Ages como se tivesse traído, E eu nunca te traí... excepto naquela vez comigo mesmo, e tu apanhaste-me... Open Subtitles تتصرفين وكأني قد خنتك وأنا لم أخنك أبداً بإستثناء تلك المرة مع نفسي وقبضتي علي
    E eu nunca conheci ninguém a quem não acabasse por dar uma sova. Open Subtitles وأنا لم أقابل أحداً لا يحتاج لركل مؤخرته مؤخراً
    E eu nunca entenderei porque anseias tanto gostar de tudo e de todos os que conheces. Open Subtitles وأنا لن أفهم لماذا تصر على أن يعجبك أى شىء أو أى شخص
    Tu és da família, E eu nunca magoaria a família, mas ela não é. Open Subtitles أنت من العائلة, وأنا لن أؤذي العائلة أبدا، ولكنها ليست من العائلة.
    Não é nenhum segredo que o Ben E eu nunca nos demos muito bem. Open Subtitles إنه ليس سراً أن بِن و أنا لم نتفق دائماً
    Não, não, não, ele não é capaz de se tornar um problema para nós, E eu nunca ia adivinhar que era ele sem a tua ajuda. Open Subtitles لا لا لا ليس قادراً على أن يُشكٍل خطرا علينا و أنا لم يخطُر ببالي أنه هو الشرطي لولاكٍ
    Ficou zangada comigo o dia todo. E eu nunca atropelei o cão. Open Subtitles غضبت مني طوال اليوم, وانا لم أصدم الكلب أبداً
    Desculpa, mas se alguém precisa de ser perdoado, és tu, E eu nunca vou fazer isso. Open Subtitles معذرة , لكن اذا كان احدنا بحاجة للمسامحة هو انتي, وانا لم افعل ولن افعل ابدا
    Precisas de mim E eu nunca te vou virar as costas. Open Subtitles انتِ تحتاجينني و أنا لن أتخلى عنكِ أبداً
    A Melanie E eu nunca fomos tão próximas. Open Subtitles لمْ أكن أنا و(ميلاني) مُقرّبتين من بعض كثيراً.
    E eu nunca vou querer que ela me veja assim. Open Subtitles وأنا أبدا لا أريد أن تراني هكذا
    E eu nunca me senti tão sozinha. Open Subtitles ولم يسبق لي أن شعرت بأنني وحيدة إلى هذه الدرجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus