"e eu ouvi" - Traduction Portugais en Arabe

    • وسمعت
        
    • وأنا سمعت
        
    E eu ouvi dizer que o Hitler se candidatou a rabino em Berlim. Open Subtitles وسمعت أن هتلر قدم على ان يكون الحاخام الاكبر في برلين
    Sim, de qualquer forma, hã... precisamos de um lugar para cavar, E eu ouvi dizer que este é o melhor lugar, então... Open Subtitles يا له من مغفل أجل، على أية حال.. نريد مكاناً نحفر فيه وسمعت أن هذا أفضل مكان
    E eu ouvi muito pouco sobre si, senhorita Garcia. Open Subtitles وسمعت القليل جداً الخاصة بك، الآنسة غارسيا.
    O meu filho levou um tiro E eu ouvi outro tiro e... não sei o que se está a passar, mas podes deixar-me ver o meu filho? Open Subtitles إبني إصيب ، وسمعت إطلاق نار ولا أعرف ماذا يحدث ، لكن هل يمكنك رجاء جعلي أرى أبني ؟
    Ela ouviu todas as minhas histórias E eu ouvi as dela todas, crise dos 7 anos. Open Subtitles لقد سمعت قصصي وأنا سمعت قصصها قصص من نوع أطفال السابعة
    E eu ouvi falar muito de ti. Open Subtitles وأنا سمعت الكثير عنك.
    Nós só abrangemos um terço das opções nesta lista E eu ouvi dizer que têm havido sucessos com a hipnose. Open Subtitles لقد غطينا نحو ثلث خيارات هذه القائمة فقط، وسمعت أنّه كانت هناك نجاحات مع التنويم المغناطيسي.
    E eu ouvi mais tarde que os árabes haviam atacado os judeus em Jaffa, ah... matando, assassinando, cerca de nove e mais de 50 feridos. Open Subtitles إلى "تل أبيب" وسمعت لاحقاً "أن العرب هاجموا اليهود في "يافا حوالي 9 قتلى وأكثر من 50 مصاب
    E eu ouvi dizer que andas a espiar a minha vida. Open Subtitles وسمعت أنّك مترصّد تتجسس على حياتي.
    E eu ouvi O que nunca tinha ouvido Open Subtitles وسمعت ما لم أسمعه بحياتي
    E eu ouvi aquele estrondo( Bang! ). Open Subtitles وسمعت تلك الطلقة
    E eu ouvi dizer que ele é bom. Open Subtitles وسمعت انهُ قارئٌ جيد.
    Ele estava no hospital, E eu ouvi tudo o que ele tinha a dizer. Open Subtitles وسمعت كل ما قاله
    E eu ouvi o barulho. Open Subtitles وسمعت الضجة
    E eu ouvi tudo sobre ti. Open Subtitles وأنا سمعت كل شيء عنكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus