"e eu quero saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأريد معرفة
        
    • وأنا أريد أن أعرف
        
    • و أريد معرفة
        
    • و أريد أن أعرف
        
    • وأريد أن أعرف
        
    Estamos sempre a perder para os Japoneses E eu quero saber a razão! Open Subtitles كل يوم نخسر الكثير أمام اليابانيين، وأريد معرفة السبب
    Deverell matou quatro pessoas E eu quero saber porquê. Open Subtitles ديفيريل في مقتل اربعة اشخاص لإخفاء شيء ، وأريد معرفة ما.
    Eu acho que tu tens sabotado a tua condicional de propósito, E eu quero saber porquê. Open Subtitles أظن أنك كنت تتجنب اطلاق سراحك عن عمد وأنا أريد أن أعرف السبب
    E eu quero saber se os dois pombinhos vão ser supervisionados, Open Subtitles و أريد معرفة إن كانت ستكون هناك مراقبة على هذين الفرسين
    Estás a agir de maneira estranha E eu quero saber o que se passa. Open Subtitles أن تتصرف بغرابة و أريد أن أعرف ماذا يحدث
    Tenta, e não me digas que estou a delirar, porque eles estão a aparecer em todo o lado, E eu quero saber porquê. Open Subtitles جربي ، ولا تخبريني أنني أتخيل هذا لأنها تظهر في كل مكان وأريد أن أعرف السبب
    E agora parece que não vou mais, E eu quero saber como é sentir isso. Open Subtitles والآن يبدو أني لن أفعل، وأريد معرفة ذلك الشعور
    Você lucra com a guerra com um motard fora-da-lei, chamado Hawk, E eu quero saber onde ele está. Open Subtitles صديقك إنتهازي الحروب يتعامل مع دراج خارج عن القانون يسمى " هوك " وأريد معرفة مكانه
    Não, é verdade. E eu quero saber mais acerca de ti. Open Subtitles لا، إنها الحقيقة وأريد معرفة المزيد عنك
    O negócio está a voltar E eu quero saber o porquê. Open Subtitles العمل يزدهر وأريد معرفة السبب.
    E eu quero saber tudo sobre ti, porque és a minha nova amiga. Open Subtitles على حسابي وأريد معرفة كل شيء عنكِ
    E eu quero saber o que é. Open Subtitles وأريد معرفة ما يكون.
    E eu quero saber porque a escreveu no anuário de uma rapariga de 16 anos. Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف لماذا كتبته في كتاب الدراسة لفتاة عمرها 16 عاماً
    Mas quer dizer alguma coisa, E eu quero saber o quê. Open Subtitles لكنّه يعني شيءا. وأنا أريد أن أعرف ما.
    - Atrasei-me. - Pois, E eu quero saber porquê. Open Subtitles - نعم، وأنا أريد أن أعرف لماذا.
    E eu quero saber onde se encaixa nisso. Open Subtitles و أريد معرفة أين يندرج أسمك في هذه المنطمة ؟
    E eu quero saber porquê! Open Subtitles و أريد معرفة السبب
    Exacto, mas alguém o fez, E eu quero saber quem fez isto ao Charlie, farei tudo o que vocês disserem. Open Subtitles , أجل، لكن هناك من فعل هذا , (و أريد أن أعرف من فعل هذا بـ(تشارلي سأفعل إذاً أيّ ما تأمرانني به يا رفاق
    A advogada está a ajudá-lo nalgum plano E eu quero saber o que é. Open Subtitles محاميته تساعده بتنسيق خطّة. وأريد أن أعرف ما هي.
    Tu queres voltar para Paris E eu quero saber se ainda posso aceitar aquele emprego. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنك بحاجة إلى العودة إلى باريس بأسرع ما تستطيع، وأريد أن أعرف - إذا كان ذلك عرضا للعمل لا يزال قائما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus