"e faça" - Traduction Portugais en Arabe

    • وافعل
        
    • وافعلي
        
    • واعمل
        
    • وقم
        
    • وقومي
        
    • و افعل
        
    • وأومن
        
    • وأفعلي
        
    • ويفعل
        
    Siga minhas ordens e faça o que eu fizer. Open Subtitles عندما تدخل هنا اتبع خطواتى وافعل مثلما افعل
    Sacrificaria qualquer um até mesmo a você para salvar a aldeia 806 01:20:31,126 -- 01:20:35,085 Mantenha-se calado e faça como estou mandando, ok? Open Subtitles سوف أضحي بأي كان حتى أنت نفسك لإنقاذ هذه القرية أبق فمك مغلقاً وافعل ما أقوله ، اتفقنا ؟
    Está bem, tenha calma, e faça o que combinámos. Open Subtitles حسنٌ، خُذي الأمر برويّةٍ، وافعلي ما تناقشناه وحسب.
    Coloque a política de parte e faça o que é certo. Open Subtitles دع السياسة جانبًا واعمل ما تراه صحيحًا.
    Fique de olhos abertos e faça o seu trabalho e comprarei um bombom... Open Subtitles فعملك هو افتح عينيك وقم بعملك ثم اشترى كتابا
    AGORA VOLTE AO TRABALHO... e faça EXACTAMENTE O QUE COMBINÁMOS, CONTINUE COM A SUA ROTINA. Open Subtitles اريدك ان تعودي لعملك وقومي بالضبط بما يخبرونك به
    Agora, prepare-se para o grande passo e faça exatamente o que lhe disser. Open Subtitles الان استعد للنقلة الكبير و افعل بالظبط ما ساخبرك به
    Deixe a lógica de lado e faça o que sentir ser direito. Open Subtitles ضع المنطق جانبًا، وافعل ما تشعر أنه الصواب
    Se quer que a sua amiga viva, baixe a arma e faça o que eu disser. Open Subtitles إن كنت تريد أن تنقذ صديقتك، أبعد سلاحك وافعل كما أقول بالضبط
    A não ser que eu vá para casa e faça tudo ao gosto dela. Open Subtitles ما لم أعود إلى البيت وافعل كل شيء على سجيتها
    Estou chocado! Pickering, por amor de Deus, deixe de estar chocado e faça algo. Open Subtitles بيكيرينغ " توقف عن الإحباط " وافعل أي شيء
    Cale a boca e faça alguma coisa. Open Subtitles اخرس يا لورنزو وافعل شيئا مفيدا
    Agopra mantenha a calma e faça o que for necessário Open Subtitles اجمع شتات نفسك وافعل مهما استلزم الامر
    Fique calma e faça o que lhe pedirem e nós tratamos do resto. Open Subtitles فقط ابقي هادئة وافعلي مايطلبون ونحن سنهتم بهذا
    Comporta-te bem e faça tudo que mandarem. Open Subtitles كوني جيده وافعلي كل ما يطلب منك
    Agora, ouça com atenção e faça o que eu disser. Open Subtitles الآن أنصتي بحرص وافعلي تماماً ما أقوله
    Seja obediente e faça como mandarem. Open Subtitles كن مطيعاً واعمل كما يقال لك
    e faça alguma coisa. Open Subtitles إذهب واعمل أمراً ما
    Recupere-se, tire-o daquele ringue e faça aquele negócio com o pescoço. Open Subtitles والآن، تحسّن، وأخرجه لتلك الحلبة وقم بتلك الحركة، حركة العنق تلك
    Se ele recusar... peça o mandado e faça o teu trabalho. Não importa o custo. Open Subtitles لكن إذا رفض، أحضري ذلك الأمر القضائي وقومي بعملكِ، مهما كان الثمن.
    na cadeia, e faça algo sobre "Los Angelicos". Open Subtitles الذين تسببوا بالحادثة و افعل شيئًا ما بخصوص اللوس أنهليكوس.
    Que eu olhe as estrelas e faça de conta que você não se foi? Open Subtitles ! فقط أنظر إلى النجوم وأومن أنك لم ترحل؟
    Oiça-me e faça o que lho digo. Open Subtitles فقط أستمعي إليّ وأفعلي ما أخبركِ به.
    Talvez, se tiver sorte, alguém decida e escolha e faça as coisas por mim. Open Subtitles شخص آخر سوف يقرر ويختار ويفعل أشياء من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus