"e fazemo-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • ونفعل ذلك
        
    • ونجعله
        
    Por isso, fazemos o nosso trabalho desafiando directamente o clima político no nosso país, neste momento, e fazemo-lo sabendo que é um trabalho difícil e desafiante, para apoiar pessoas de lados opostos na conversa. TED ولذلك نواجه خلال أدائنا لعملنا تحدٍ مباشر مرتبط بالأجواء السياسية في بلادنا الآن، ونفعل ذلك ونحن على علمٍ أنه عمل صعب وعسير حتى نستوعب الأشخاص ذوي الخلفيات المختلفة في الحوار ونساندهم.
    Eu entro, subo as escadas, e fazemo-lo. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، أنا أحضُر، فنصعد مباشرة ونفعل ذلك
    Aqui, falamos só de trabalho, e fazemo-lo sem perguntas, porque esse é o nosso trabalho. Open Subtitles هنا، نتحدث عن العمل وحسب ونفعل ذلك دون طرح الأسئلة لأنه عملنا
    Depois localizamos o bastardo que o libertou e fazemo-lo pagar. Open Subtitles ثم نلاحق الوغد الذى أطلق سراحه، ونجعله يدفع الثمن.
    Na França, quando um homem é agarrado a caçar avestruzes rapamos a sua cabeça, e fazemo-lo correr pelos campos. Open Subtitles ... في فرنسا عندما يقبض على رجل يصطاد النعام نحلق له رأسه ونجعله يركض في البراري
    Depois disso voltamos, encontramos a Testemunha e fazemo-lo pagar. Open Subtitles بعدذلك،سوفنعود.. نجد "الشاهد"، ونجعله يدفع الثمن.
    Levamos o Brendan a jantar, embebedamo-lo e fazemo-lo ler a ementa em latim. Open Subtitles سنأخذ (بريندن) للعشاء ونجعله يثمل، وندعه يقرأ القائمة باللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus