"e fechar" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأغلق
        
    • وتُغلق
        
    • ونغلق
        
    • ويغلق
        
    • ويقفل
        
    • و تغلقي
        
    • وإقفال
        
    • و إغلاق
        
    Diga-lhe que posso chamar cá a Autoridade Sanitária e fechar isto. Racista? Eu mostro-lhe... Open Subtitles قولي له ، انه يمكنني أن ادعو وزارة الصحة غدا وأغلق المحل عنصري؟
    Podes ser um querido e fechar a porta quando saíres da minha vida? Open Subtitles والآن،هلاّتتفضل.. وتُغلق الباب وأنت بطريقك للخروج من حياتي؟
    Se conseguirmos levá-lo para essa câmera e fechar a habitação poderíamos lançá-los para o espaço. Open Subtitles إذا أمكننا نقله إلى فتحة الهواء ونغلق الفتحة بعدها ويمكننا بعد ذلك إطلاقه إلى الفضاء
    Há gente que quer banir os muçulmanos e fechar as mesquitas. TED فنهاك من يريد أن يحظر المسلمين ويغلق المساجد.
    - Fui eu. Eu é que estou prestes a enfiar-te no teu cacifo e fechar a porta. Open Subtitles انا الشخص الذي سيحشي خزانتك بك ويقفل عليك
    É melhor calar-se e fechar a janela, Doris. Open Subtitles من الأفضل أن تصمتي و تغلقي هذه النافدة دوريس أغلقي النافدة .
    Fico aqui fora. Pode dar-me o telefone e fechar a porta. Open Subtitles سأقف هنا، يمكنكِ إعطائي الهاتف وإقفال الباب
    Poderíamos muito bem fazer as malas e fechar as portas. Open Subtitles أنت تعلم ربما نضطر إلى حزم أمتعتنا و إغلاق مكاتبنا.
    Só me queria sentar no meu lugar, onde ele está sentado, e fechar os olhos e dormir cinco horas. Open Subtitles أردت فقط الجلوس في مقعدي الذي يجلس عليه، وأغلق عيناي وأنام 5 ساعات.
    Então, devo virar as costas e fechar os olhos? Open Subtitles أتريدني أن أستدير وأغلق عينايّ؟
    Cortar, suturar e fechar. Open Subtitles أقطع , وخيّط وأغلق
    Poderias achar a saída para qualquer labirinto, passar por buracos bem pequenos, e fechar restaurantes numa única dentada. Open Subtitles تستطيع أن تعبُر متهاهة بلا شيء مُسطّح تنعصر داخلاً إحدى الفتحات الصغيرة وتُغلق مطعماً بـ وثبة واحدة
    Nós tentámos. O assistente dele disse que estava de baixa. Embora tenhamos ouvido a janela do escritório dele a abrir e fechar. Open Subtitles حاولنا، لكن مساعدته قالت أنه في عطلة على الرغم من أننا سمعنا بوضوح نافذة مكتبة تُفتح وتُغلق
    Temos que tirar toda a gente cá para fora e fechar este local. Open Subtitles يجب أن نُخرج الجميع ونغلق هذا المكان
    Em resposta a isso, vamos alargar o perímetro mais seis quarteirões e fechar a ponte Queensboro até ao meio-dia de amanhã. Open Subtitles وكرد فعل، سنوسع محيط المرور للخارج لستة قطع ونغلق جسر "كوينزبورو" في كلتا الاتجاهين حتى ظهر الغد
    Precisamos levá-lo de volta e fechar o portal atrás dele. Open Subtitles يجب أن نعيده للمعبر ونغلق البوابة خلفه
    Ele pode abrir a porta que quiser e fechar o que quiser. Open Subtitles انه يفتح ولا يغلق احد ويغلق ولا يفتح احد
    Ele pode abrir o que quiser e fechar o que quiser. Open Subtitles هو يفتح أى باب يريده ويغلق أى باب يريده
    Alguém tem que ir lá dentro e fechar essa porta. Open Subtitles لابد لشخص ما ان يذهب هناك ويغلق الباب
    Entrar, levar nada e fechar tudo antes de sair. Open Subtitles يدخل ، لايسرق شيء ويقفل كل شيء قبل ان يرحل
    O teu gerente começou agora deixa-te abrir e fechar a loja. Open Subtitles مديرك للتو تركك تفتحي و تغلقي المتجر
    Creio que para impressionar o IRA e fechar o negócio com o Marks. Open Subtitles وتخميني أن هذا لإثارة إعجاب الإيرلنديين " وإقفال الصفقة مع " ماركس
    Londres deu-nos luz verde para pôr fim a Nazmi Kemal e fechar os escritórios, aqui. Open Subtitles (لندن) أعطتنا الضوء الأخضر لتخلص من (نظمي كامل) و إغلاق مكتبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus