Podiam ter levado as meias e feito qualquer coisa. | Open Subtitles | يمكنهم أخذ تلك الجوارب وفعل أي شيء بها |
Mas lembras-te de algum que tenha voltado e feito alguma coisa? | Open Subtitles | لكن يُمْكِنُ أَنْ تَتذكّرَ في الحقيقة أي واحد أبداً ظهر وفعل أيّ شئ؟ |
Mas quando já tudo estiver dito e feito, o nome deste jogo é a velocidade. | Open Subtitles | ولكن كل ما قيل وفعل السرعة هي اسم اللعبة |
menina Paisley, se tivesse entrado no apartamento do Rinditch, e feito tudo o que disse, as suas impressões digitais estariam por todo o lado. | Open Subtitles | انسة بيسلى, لو كنت دخلت شقة رينديتش وفعلت كل شئ ذكرتيه لنا لكانت بصماتك ستملأ ارجاء المكان |
Tenho viajado pelo espaço e tempo. Visto e feito coisas além da imaginação. | Open Subtitles | سافرت عبر الزمن وفي الفضاء رأيت وفعلت أشياء تفوق التصور |
Gaalan O'Shay. Entrego-o a ele mais um carregamento de armas. - Dito e feito. | Open Subtitles | غيلين أوشيه " سأوصله لك مع شحنة " سلاح , قضية سريعة |
Estou contente que a Argentina tenha atendido meu pedido e feito a coisa certa. | Open Subtitles | أنا سعيد فقط لأن حكومة الأرجنتين اهتمت بنصيحتي و فعل الصواب |
Como Ram Dass disse: "Quando tudo estiver dito e feito, "estaremos apenas a acompanhar uns aos outros a casa." | TED | كما قال (رام داس)، "عندما يتمُ قول وفعل كل شيء، إننا نسيرُ معًا لمنازل بعضنا البعض فقط." |
Talvez o Thomas tenha visto e feito mais do que é bom para ele. | Open Subtitles | ربّما، "توماس" قد رأى وفعل أكثر مما هو صالح لهُ |
Devia ter-te dado ouvidos, Seth, e feito as coisas à tua maneira. | Open Subtitles | ربما كان ينبغي علي ان استمع اليك (سيث) وفعل ذلك بالطريقة التي قلتها |
Fico feliz que finalmente te tenhas decidido e feito o que é bom para a tua mulher, Earl. | Open Subtitles | يسرني أنكَ تحليت بالرجولة أخيراً (وفعلت الصواب تجاه زوجتك (إيرل |
Gaalan O'Shay. Entrego-lho com um carregamento de armas. Dito e feito. | Open Subtitles | غيلين أوشيه " سوف أوصله بشحنة " أسلحة , قضية سريعة |
Sabes, quando tudo estiver dito e feito, tu és a única coisa boa, para mim. | Open Subtitles | هل تعرفين أنه بعد كل الذي قيل و فعل أنتِ الوحيدة التي هي طيبة معي |
Só um registo do que foi dito e feito sobreviveu à ruína do Reich dos mil anos. | Open Subtitles | سجل واحد فقط لما كان قال و فعل هنا ينجو... . من حطام ما كان ألف سنة الرايخ. |