A linha divisória entre ciência e ficção científica não existe. | Open Subtitles | الخط الفاصل بين العلم والخيال لم يعد موجوداً. |
Sim, tomei a liberdade de enviá-lo, à Revista de fantasia e ficção científica. | Open Subtitles | أجل، أخذت حرية أرسالها الى مجلة الفنتازيا والخيال العلمي |
e ficção revela verdades que a realidade encobre. | Open Subtitles | والخيال يكشف عن الحقائق التي يخفيها الواقع |
Além disso, gosta de BD e ficção científica. | Open Subtitles | كما انه مهووس بالرسوم هزلية و الخيال العلمي، |
Mas talvez fato e ficção não importem tanto quanto a sensibilidade artística. | Open Subtitles | لكن ربما الحقيقة و الخيال لا يهمان كثيراً الإحساس الفني. |
Quis dizer que é difícil escrever um romance convincente que misture realidade e ficção de forma a captar a atenção do público. | Open Subtitles | أقصد أنّه أمر صعب جدًا أن تؤلفَ رواية مقنعة تمزج ما بين الحقيقة والخيال على نحو يجذب اهتمام القارئ |
Livros preferidos: "fantasia e ficção científica". | Open Subtitles | نوعية الكتب المفضلة الفانتازيا والخيال العلمي |
E comecei a pensar para comigo quando começámos a ter misturas entre facto e ficção, docu-dramas, "gozamentários", ou como é que lhe chamam. | TED | وبدأت بالتفكير في نفسي حيث أننا بدأنا بالحصول على مزج بين الواقع والخيال دراما وثائقية، السخرية الوثائقية، أيا ما تسمونه. |
OVNIS: FACTOS e ficção | Open Subtitles | الأطباق الفضائية بين الحقيقة والخيال |
É uma mistura de fantasia e ficção científica. | Open Subtitles | إنها ما بين الخيال والخيال العلمي. |
Com fortuna e ficção. É assim que funciona o patriarcado. | Open Subtitles | بالحظ والخيال هذا هو النظام المعتمد |
- Misturar realidade e ficção. | Open Subtitles | -خلط الحقائق والخيال |
"de factos e ficção, então a querida Emily irá morrer. | Open Subtitles | "الحقيقة والخيال ... ستموت حينها الغالية (إيميلـى). |
Ou é a sua cabeça tão cheia de... dessas histórias, que não sabe a diferença entre facto e ficção. | Open Subtitles | إذا كان رأسك ممتلىء بتلك القصص... و لا تعلمين الفارق بين الحقيقة و الخيال. |