"e filmes" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأفلام
        
    • و الأفلام
        
    • والأفلام
        
    Leva-a a audiências no Congresso, demissões em massa, e livros e filmes. Open Subtitles تلك القصة التي تؤدي لجلسات نقاش في الكونغرس لكتب وأفلام عديدة.
    Adoro Bruce Springsteen, Almond Roca e Abbott e filmes do Costello. Open Subtitles وأحب بروس سبرينجستين، ألموند روكا وأفلام أبوت و كاستيلو
    e filmes que mostram o interior dos matadouros não são populares na TV. Open Subtitles وأفلام عمليات السلخ ليست شعبية على شاشات التلفزيون.
    Mostro algumas fotografias e filmes, mas também faço programas de televisão, alguma publicidade e escrevo livros, todos com o mesmo conceito. TED وأقوم بعرض عدد من الصور و الأفلام و لكنني ايضا أعد برامج تليفزيونية و كتب و بعض الدعاية و كلهم بنفس الفكرة.
    Alguns dos jogos e filmes que fazemos ajuda-os a fugir para aquele mundo deles. Open Subtitles فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم
    Uma miúda não vive só de jantares e filmes. Open Subtitles فقط أن تعد العشاء والأفلام كثير من المرات
    E lembra-te, podes fazer o que quiseres no mundo da música country, vestuário ocidental e filmes para televisão. Open Subtitles وتذكري: بإمكانك تقديم أي شئ تريدينه في عالم الموسيقى الريفية وتجارة الملابس الغربية وأفلام التلفزيون
    O assunto é um fio condutor durante toda a série e filmes do Star Trek desde os anos 60 até hoje. TED والأمر يتعلق بالخيط الذهبي خلال كل مسلسلات وأفلام Star Trek منذ السيتينيات إلى الآن.
    Está influenciado por histórias de fantasmas e filmes de terror em criptas e cemitérios. Open Subtitles وأنت أثّرت عليه بقصص الأشباح وأفلام الرعب... الذي يحدث في الأقبية ومقابر.
    Gosta de pesca no gelo e filmes sobre dragões Open Subtitles ممتعة، السمك المجمد وأفلام التنين
    A partir de hoje, irão dar as vossas vidas para proteger os filmes de gajas da América, comédias de amiguinhos e filmes aceitáveis de animações mal feitas. Open Subtitles من الآن وصاعدا، ستعيشون حياتكم في الذود عن الأفلام الكوميدية الرومنسية، الأفلام الكوميدية عن الخليلات وأفلام الأنيمي غير الناجحة الشائعة.
    A vida não é só fazer dinheiro e filmes. Open Subtitles الحياة ليست مجرد مال وأفلام
    Gostas de vinho sacramental e filmes do rato Russell Crowe? Open Subtitles هل تحب النبيذ المقدس وأفلام الفأر (راسل كرو)؟
    espetada de frango, música brasileira ao vivo e filmes do Baz Luhrmann. Open Subtitles فراخ الساتية، الموسيقة البرازليه المباشرة وأفلام (باز لوهرمانن)،
    Ele é realmente legal com este grande acento... e sempre falando sobre arte e livros e filmes e tudo. Open Subtitles رائع حقًا و لهجته جيّدة.. و يتحدث دائمًا عن الفن والكتب و الأفلام و كل شيء.
    Alguns dos jogos e filmes que fazemos ajuda-os a fugir para aquele mundo deles. Open Subtitles فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم
    Mas como os visitantes desses sites estão buscando músicas e filmes ilegais, as chances são de que ninguém ligue para suas informações. Open Subtitles ولكن مادام زوار الموقع مشغولين في تداول الملفات الموسيقى و الأفلام الغير قانونية
    Eu sou uma viúva, como nos livros e filmes. Open Subtitles أنا أرملة أعني, مثل التى في الكتب و الأفلام
    Eu gosto de música antiga e filmes antigos e até gente idosa. Open Subtitles أحب الموسيقى و الأفلام القديمة و حتى العجائز
    Viram algumas amostras de peças, óperas e filmes que fiz nestes últimos 20 anos. TED هذه نماذج من المسرح والأوبرا والأفلام التي قمت بها خلال ال20 سنة الماضية
    Muitos livros e filmes populares seguem esta antiga fórmula de muito perto. TED العديد من الكتب والأفلام تتبع هذه الصيغة القديمة جداً بدقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus