"e fortes" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأقوياء
        
    • وقوية
        
    • و قوية
        
    • وأقوى
        
    • والقوي
        
    • و أقوياء
        
    • و قويتان
        
    • والأقوياء
        
    Bebam o leite, para serem grandes e fortes. Open Subtitles حسناً، خذوا حليبكم سيجعلكم كباراً وأقوياء
    Vampiros guerreiros. Muito orgulhosos e fortes. Open Subtitles مصّاصي دماء مُحاربين فخورين جداً وأقوياء جداً
    Os monstros são grandes e fortes, isto foi feito por um pedaço de lixo fraco e insignificante que nem merece estar neste mundo. Open Subtitles لا ، الوحوش ضخام وأقوياء الذيارتكبهذاكان وغداً.. ضعيفاً تافهاً
    As alergias eram incrivelmente rápidas e fortes. Open Subtitles وكانت حساسياتهم تشتهر بأنها سريعة وقوية.
    Lindasvozes Claras e fortes Open Subtitles أصوات النظافة واضحة و قوية
    Há uma pesquisa que mostra que os preconceitos políticos são mais profundos e fortes do que os da raça neste momento. TED وهناك بحث يُظهر أن التحيزات السياسية هي أعمق وأقوى من التحيزات العرقية في بلادنا اليوم.
    Apenas os tenazes e fortes podem denominar-se espartanos. Open Subtitles فقط الخشن والقوي قد يدعون أنفسهم بالاسبارطية.
    Os meus relatórios indicam que estes vectores são rápidos e fortes? Open Subtitles المعلومات لدي تشير إلى إنّ حاملي المرض سريعين و أقوياء
    Mas o que eu vejo são duas pernas grandes e fortes à volta da minha cabeça, a espremer. Open Subtitles لكن ما أراه هو ساقان ضخمتان و قويتان تحيطان بعنقي, و تضغطانه
    - Os humanos foram dominados porque éramos mais espertos e fortes. Open Subtitles أن البشر قد غُلِبُوا لأننا كنا الأذكى والأقوياء
    Fui ter com os meus pais. Tinha deixado uns pais ainda jovens e fortes. Open Subtitles التقيت بوالدي مرة اخرى تركتهم صغار وأقوياء
    Venham trabalhar todos os dias e sejam justos e fortes nos processos que movem. Open Subtitles احضروا الي عملكم كل يوم، وكونوا عادلين وأقوياء
    "é de que nada é nosso. Temos que permanecer humildes e fortes. Open Subtitles فلا يوجد شئ بايدينا، علينا " أن نبقي صامدين وأقوياء
    Na Bíblia, Joshua diz-nos... "Sejam valentes e fortes. Afastem o medo e a dúvida! Open Subtitles ،في الإنجيل، (يوشع) يخبرنا كونوا جريئين وأقوياء"
    Eram pequenos e fortes. Open Subtitles وما طولهما؟ طوال وأقوياء
    Então, são muito puros e fortes. Open Subtitles لهذا هم أنقياء وأقوياء للغاية
    Não querem se tornar grandes e fortes dinossauros? Open Subtitles كيف ستصبحون ديناصورات ضخمة وقوية إذن؟
    Tem dentes bons e fortes. Open Subtitles لديك أسنان جيدة وقوية.
    Compridos e fortes. Open Subtitles طويلة و قوية
    Embora fossemos bastante mais rápidos e fortes que todos os outros, nós morremos, tal como todos os outros. Open Subtitles لكننااسرعاكثر وأقوى اكثر مِنْ الآخرون... ... ونَمُوتُمثلالآخرون.
    São mais corajosos e fortes do que dez casacas vermelhas. Open Subtitles قلوبهم أكبر وأقوى من 10 جنود بريطانيين
    Em África, milhares de anos secos tornaram vastas regiões do continente em desertos... e os altos e fortes Heidelbergensis metidos nisto. Open Subtitles في أفريقا , حولت آلاف السنوات من الجفاف مساحات شاسعة من القارة لصحاري و معه تحول الـ(هايديل برجينسيس) الطويل والقوي ,لهذا
    Se forem todos meninos e meninas bem comportados, faremos com que sejam jovens e fortes para todo sempre. Open Subtitles لو أنكم جميعا أولاد و بنات جيدون سوف نجعلكم شبابا و أقوياء دائما و أبدا
    Tinha o cabelo curto e liso, uma voz suave, mãos ásperas e fortes. Open Subtitles صوته رقيق يديه خشنتان و قويتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus